Translate

Tuesday, June 30, 2015

Ang kakaibang history

Abraham ay pinagpala ng Diyos. Nagsinungaling Abraham at siya ay pinagpala. Naniniwala ako na sa atin mga kasalanan saktan ang Panginoon ngunit ang Diyos ay nagbibigay ng awa. Hindi namin ay dapat gawin sa ating mga kasalanan kundi ang Diyos ay mabait. Diyos ay parusahan para sa ating mga kasalanan.

Dapat ay parusahan Abraham sa kanyang mga kasalanan dahil nagsinungaling siya tungkol sa kanyang asawa.

Sinabi niya na ang kanyang asawa ay ang kanyang kapatid na babae. Abimelek natanto na Sara ay asawa ni Abraham.

Ibinigay niya kay Abraham ng pera at isang lugar upang mabuhay. Ito ay tinatawag na awa.

Abraham nanalangin para Abimelek at pinagaling ng Diyos Abimelek.

  History na ito ay kagiliw-giliw. Naniniwala ako ay pagtuturo ng Diyos kay Abraham na may pananampalataya. Pananampalataya ni Abraham ay kulang at pagtuturo ng Diyos Abimelek sa takot sa kanya.


Genesis 20: 14-18

  14 Sa halip na parusahan, binigyan pa ni Abimelec si Abraham ng mga tupa, baka at mga aliping lalaki at babae, at ibinalik niya si Sara. 15 Sinabi pa niya kay Abraham, "Sa buong lupain kong ito, tumira ka kung saan mo gusto." 16 Ito naman ang sinabi niya kay Sara: "Binibigyan ko ang iyong kapatid ng sanlibong pirasong pilak, bilang katunayan na ang dangal mo'y hindi nadungisan. Sa gayon, hindi iisipin ninuman na ikaw ay may ginawang masama."

               17-18 Dahil sa pagkakuha ng hari kay Sara, pinarusahan ni Yahweh ang lahat ng babae sa sambahayan ni Abimelec: hindi sila magkaanak. At upang malunasan ito, ipinanalangin sila ni Abraham. Gumaling naman si Abimelec, at mula noon, ang kanyang asawa't mga aliping babae ay nagkaanak.

अजीब इतिहास

इब्राहीम ने परमेश्वर से आशीर्वाद दिया था। इब्राहीम झूठ बोला था और वह आशीर्वाद दिया था। मैं हमारा पापों प्रभु चोट लगी है लेकिन भगवान की दया देता है कि विश्वास करते हैं। हम अपने पापों को ऐसा नहीं करना चाहिए लेकिन भगवान दयालु है भगवान हमारे पापों के लिए सज़ा देगा।

वह अपनी पत्नी के बारे में झूठ बोला था क्योंकि इब्राहीम ने अपने पापों के लिए दंडित किया जाना चाहिए था

उन्होंने कहा कि उनकी पत्नी उसकी बहन थी। Abimelek सारा इब्राहीम की पत्नी थी कि एहसास हुआ।

वह इब्राहीम कुछ पैसे और रहने की जगह दे दी है। इस दया कहा जाता है।

इब्राहीम Abimelek के लिए प्रार्थना की और भगवान Abimelek चंगा किया।

  यह इतिहास दिलचस्प है। मैं भगवान पर विश्वास है इब्राहीम सिखा रहा था विश्वास करते हैं। इब्राहीम के विश्वास की कमी थी और भगवान ने उसे डरने की Abimelek सिखा रहा था



उत्पत्ति 20:14-18

 

14 तब अबीमेलेक ने जाना कि क्या हो चुका है। इसलिए अबीमेलेक ने इब्राहीम को सारा लौटा दी। अबीमेलेक ने इब्राहीम को कुछ भेड़ें, मवेशी तथा दास भी दिए। 15 अबीमेलेक ने कहा, “तुम चारों और देख लो। यह मेरा देश है। तुम जिस जगह चाहो, रह सकते हो।”
16 अबीमेलेक ने सारा से कहा, “देखो, मैंने तुम्हारे भाई को एक हजार चाँदी के टुकड़े दिए हैं। मैंने यह इसलिए किया कि जो कुछ हुआ उससे मैं दुःखी हूँ। मैं चाहता हूँ कि हर एक व्यक्ति यह देखे कि मैंने अच्छे काम किए हैं।”
17-18 परमेश्वर ने अबीमेलेक के परिवार की सभी स्त्रियों को बच्चा जनने के अयोग्य बनाया। परमेश्वर ने वह इसलिए किया कि उसने इब्राहीम की पत्नी सारा को रख लिया था। लेकिन इब्राहीम ने परमेश्वर से प्रार्थना की और परमेश्वर ने अबीमेलेक, उसकी पत्नियों और दास—कन्याओं को स्वस्थ कर दिया।

ההיסטוריה המוזרה

אברהם התברך על ידי אלוהים. אברהם שיקר והוא היה מבורך. אני מאמין שחטאינו לפגוע בלורד אבל אלוהים נותן רחמים. אנחנו לא צריכים לעשות החטאים שלנו, אבל אלוהים הוא סוג. אלוהים יעניש על חטאינו.

אברהם היה צריך להיענש על חטאיו כי הוא שיקר על אשתו.

הוא אמר שאשתו הייתה אחותו. Abimelek הבין ששרה הייתה אשתו של אברהם.

הוא נתן לאברהם קצת כסף ומקום לגור בו. זה נקרא רחמים.

אברהם התפלל לאלוהים Abimelek ורפא Abimelek.

  היסטוריה זה מעניינת. אני מאמין שאלוהים לימד אברהם לאמונה. אמונתו של אברהם הייתה חסרה ואלוהים לימד Abimelek לפחדו.



בראשית 20:14-18

 

14 וַיִּקַּ֨ח אֲבִימֶ֜לֶךְ צֹ֣אן וּבָקָ֗ר וַעֲבָדִים֙ וּשְׁפָחֹ֔ת וַיִּתֵּ֖ן לְאַבְרָהָ֑ם וַיָּ֣שֶׁב ל֔וֹ אֵ֖ת שָׂרָ֥ה אִשְׁתּֽוֹ׃
15 וַיֹּ֣אמֶר אֲבִימֶ֔לֶךְ הִנֵּ֥ה אַרְצִ֖י לְפָנֶ֑יךָ בַּטּ֥וֹב בְּעֵינֶ֖יךָ שֵֽׁב׃
16 וּלְשָׂרָ֣ה אָמַ֗ר הִנֵּ֨ה נָתַ֜תִּי אֶ֤לֶף כֶּ֙סֶף֙ לְאָחִ֔יךְ הִנֵּ֤ה הוּא־לָךְ֙ כְּס֣וּת עֵינַ֔יִם לְכֹ֖ל אֲשֶׁ֣ר אִתָּ֑ךְ וְאֵ֥ת כֹּ֖ל וְנֹכָֽחַת׃
17 וַיִּתְפַּלֵּ֥ל אַבְרָהָ֖ם אֶל־הָאֱלֹהִ֑ים וַיִּרְפָּ֨א אֱלֹהִ֜ים אֶת־אֲבִימֶ֧לֶךְ וְאֶת־אִשְׁתּ֛וֹ וְאַמְהֹתָ֖יו וַיֵּלֵֽדוּ׃
18 כִּֽי־עָצֹ֤ר עָצַר֙ יְהוָ֔ה בְּעַ֥ד כָּל־רֶ֖חֶם לְבֵ֣ית אֲבִימֶ֑לֶךְ עַל־דְּבַ֥ר שָׂרָ֖ה אֵ֥שֶׁת אַבְרָהָֽם׃ ס

La historia extraña

Abraham fue bendecido por Dios. Abraham mintió y fue bendecido. Creo que nuestros pecados hieren el Señor pero Dios da misericordia. No debemos hacer nuestros pecados, pero Dios es bondadoso. Dios castigará por nuestros pecados.

Abraham debería haber sido castigado por sus pecados porque él mintió sobre su esposa.

Dijo que su esposa era su hermana. Abimelec se dio cuenta de que Sara era la esposa de Abraham.

Él le dio a Abraham algo de dinero y un lugar para vivir. Esto se llama misericordia.

Abraham oró por Abimelec y Dios sanó a Abimelec.

  Esta historia es interesante. Yo creo que Dios estaba enseñando a Abraham que tener fe. La fe de Abraham era deficiente y Dios estaba enseñando a Abimelec para temerle.



Génesis 20:14-18

 

14 Abimélec tomó entonces ovejas y vacas, esclavos y esclavas, y se los regaló a Abraham. Al mismo tiempo, le devolvió a Sara, su esposa, 15 y le dijo:
—Mira, ahí está todo mi territorio; quédate a vivir donde mejor te parezca.
16 A Sara le dijo:
—Le he dado a tu hermano mil monedas de plata, que servirán de compensación por todo lo que te ha pasado; así quedarás vindicada ante todos los que están contigo.
17 Entonces Abraham oró a Dios, y Dios sanó a Abimélec y permitió que su esposa y sus siervas volvieran a tener hijos, 18 porque a causa de lo ocurrido con Sara, la esposa de Abraham, el Señorhabía hecho que todas las mujeres en la casa de Abimélec quedaran estériles.

奇怪的历史

亚伯拉罕祝福的亚伯拉罕撒了谎,祝福相信,我们的罪伤害了,但上帝给的怜悯我们不应该做我们的罪,但上帝是善良的。上帝会惩罚为我们的罪

亚伯拉罕应该被查处他的罪,因为他说谎了关于他的妻子。

他说,他的妻子是他的妹妹亚比米勒意识到,萨拉是亚伯拉罕的妻子

他给亚伯拉罕一些钱,住的地方这就是所谓的怜悯

亚伯拉罕祈求亚比米勒医治亚比米勒

 这段历史有趣的我相信上帝教导亚伯拉罕有信心亚伯拉罕的信心是缺乏上帝亚比米勒敬畏他。



创世记 20:14-18

14 于是,亚比米勒带来牛、羊和男女仆婢送给亚伯拉罕,并把他妻子撒拉还给他, 15 又对他说:“我的国土就在你面前,你想住在哪里都可以。” 16 亚比米勒对撒拉说:“我给你哥哥十一公斤银子,在你家人面前证明你是清白的,你没有做错什么。”
17 亚伯拉罕祈求上帝,上帝就治好了亚比米勒,也使他妻子和众婢女恢复了生育能力。 18 原来耶和华因为亚伯拉罕的妻子撒拉这件事,使亚比米勒宫中所有的妇女都不能生育。

 

تاريخ غريب

وبارك إبراهيم من قبل الله. إبراهيم كذب وكان المبارك. وأعتقد أن الذنوب لنا يصب الرب ولكن الله يعطي الرحمة. لا ينبغي لنا أن نفعل خطايانا ولكن الله هو الرقيقة. والله سوف تعاقب من أجل خطايانا.

كان يجب أن يعاقب إبراهيم لذنوبه لأنه كذب بشأن زوجته.

وقال إن زوجته كانت أخته. أدركت Abimelek أن سارة كانت زوجة إبراهيم.

وقدم إبراهيم بعض المال، ومكان للعيش فيه. وهذا ما يسمى رحمة.

صلى إبراهيم لAbimelek وشفى الله Abimelek.

  هذا التاريخ المثير للاهتمام. أعتقد أن الله كان يعلم إبراهيم أن يكون الإيمان. إيمان إبراهيم كان مطلوبا والله كان يعلم Abimelek للخوف عليه.



ﺗﻜﻮﻳﻦ 20:14-18

  فَأَخَذَ أَبِيمَالِكُ غَنَماً وَبَقَراً وَعَبِيداً وَإِمَاءً وَقَدَّمَهَا لإِبْرَاهِيمَ، وَأَرْجَعَ إِلَيْهِ سَارَةَ زَوْجَتَهُ. 15 وَقَالَ أَبِيمَالِكُ: «هَا هِيَ أَرْضِي أَمَامَكَ فَأَقِمْ حَيْثُ طَابَ لَكَ». 16 وَقَالَ لِسَارَةَ: «هَا قَدْ وَهَبْتُ أَخَاكِ أَلْفَ قِطْعَةٍ مِنَ الْفِضَّةِ، تَبْرِئَةً لَكِ مِنْ كُلِّ إِسَاءَةٍ أَمَامَ الَّذِينَ مَعَكِ، فَأَنْتِ بَرِيئَةٌ أَمَامَ كُلِّ وَاحِدٍ، وَهَكَذَا تَكُونِينَ قَدْ أُنْصِفْتِ». 17 فَابْتَهَلَ إِبْرَاهِيمُ إِلَى اللهِ، فَشَفَى أَبِيمَالِكَ وَزَوْجَتَهُ وَجَوَارِيَهُ فَوَلَدْنَ. 18 لأَنَّ الرَّبَّ كَانَ قَدْ أَصَابَ نِسَاءَ بَيْتِ أَبِيمَالِكَ بِالْعُقْمِ مِنْ أَجْلِ سَارَ ةَ زَوْجَةِ إِبْرَاهِيمَ

The strange history

Abraham was blessed by God. Abraham lied and he was blessed. I believe that ours sins hurt the Lord but God gives mercy. We shouldn't do our sins but God is kind. God will punish for our sins.
Abraham should have been punished for his sins because he lied about his wife.
He said that his wife was his sister. Abimelek realized that Sarah was Abraham's wife. 
He gave Abraham some money and a place to live. This is called mercy.
Abraham prayed for Abimelek and God healed Abimelek.
 This history is interesting. I believe God was teaching Abraham to have faith. Abraham's faith was lacking and God was teaching Abimelek to fear him.


Genesis 20:14-18

 

14 Then Abimelek brought sheep and cattle and male and female slaves and gave them to Abraham, and he returned Sarah his wife to him. 15 And Abimelek said, “My land is before you; live wherever you like.”
16 To Sarah he said, “I am giving your brother a thousand shekels of silver. This is to cover the offense against you before all who are with you; you are completely vindicated.”
17 Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelek, his wife and his female slaves so they could have children again, 18 for the Lord had kept all the women in Abimelek’s household from conceiving because of Abraham’s wife Sarah.

Monday, June 29, 2015

Maliit na halaga ng mga gulay

Ang mga taong nais mag-focus sa pera. Akala ng mga tao na ang pera ay ang lunas sa mga isyu sa buhay.

Salawikain na ito ay nagpapaliwanag sa mga tao sa pagkakaroon ng isang pulutong ng mga karne. Ito ay isang palatandaan ng kayamanan. Ang isyu ay na ang kanilang mga hindi-ibig sa pamilya.

Ang pamilya ay hindi maaaring magkaroon ng gutom ngunit ang kakulangan ng pag-ibig ay sirain ang pamilya.

Pagkatapos ay nagkaroon ng isang pamilya na may lamang mga gulay. Ang sangkap na ito ng pamilya ay nagkaroon ng pag-ibig.

Kung ang isang tao na nais na pag-ibig, kailangang pumunta sa source na tao.

Ang pinagmulan ng pag-ibig ay Diyos. Ang pinagmulan ng galit ay ang kasalanan ng sangkatauhan.

Ang Diyos ay pag-ibig. Ang ating mga kasalanan ay humahantong sa impiyerno at paghatol. Dapat parusahan ang Diyos sa ating mga kasalanan sapagkat siya ay makatarungan.

Diyos Anak ay dumating sa daigdig na ito. Siya ay nanirahan sa isang perpektong buhay at namatay sa krus. Sinakop niya ang kamatayan at bumalik sa langit.

Kung ang isang tao ay nagsisi sa kanilang mga kasalanan pagkatapos na ang tao ay mapupunta sa langit. Ang ating mga kasalanan-promote ng galit kundi pag-ibig ng Diyos sa katauhan ni Jesus.



Kawikaan 15: 17

 Mas masarap ang isang plato ng gulay na inihaing may pag-ibig
kaysa isang matabang baka na inihaing may galit.

सब्जियों की छोटी राशि

लोग पैसे पर ध्यान केंद्रित करना चाहते लोगों को पैसे के जीवन के मुद्दों के लिए इलाज नहीं है कि लगता है।

इस कहावत का खेल मांस का एक बहुत कुछ कर रहा लोगों को बताते हैं। इस धन का संकेत था इस मुद्दे को परिवार में कोई प्यार उनके थे।

परिवार भूख नहीं हो सकता लेकिन प्यार की कमी के कारण परिवार को नष्ट कर देगा

तब केवल सब्जियों था कि एक परिवार वहां गया था इस परिवार के प्यार था कि तत्व

एक व्यक्ति को प्यार की इच्छा है, उस व्यक्ति के स्रोत के लिए जाने की जरूरत है

प्रेम का स्रोत परमेश्वर है। नफरत के स्रोत मानव जाति के पापों है

ईश्वर प्रेम है। हमारे पापों को नरक और न्याय की ओर जाता है वह सिर्फ इसलिए है क्योंकि भगवान हमारे पापों को दंडित करना चाहिए।

भगवान बेटे को इस पृथ्वी पर आया था वह एक परिपूर्ण जीवन रहते थे और क्रूस पर मृत्यु हो गई। उन्होंने कहा कि मृत्यु पर विजय प्राप्त की और वापस स्वर्ग को चला गया।

एक व्यक्ति को अपने पापों से पश्चाताप तो उस व्यक्ति को स्वर्ग में जाना होगा। हमारे पापों को घृणा लेकिन यीशु के व्यक्ति में भगवान के प्यार को बढ़ावा देने के



नीतिवचन 15:17

 घृणा के साथ अधिक भोजन से, प्रेम के साथ थोड़ा भोजन उत्तम है।

כמות קטנה של ירקות

אנשים רוצים להתמקד בכסף. אנשים חושבים שכסף הוא התרופה לבעיות של החיים.

פתגמים זה מסביר אנשים שיש הרבה בשר. זה היה סימן לעושר.הנושא היה ש לא היו אהבה במשפחה.

המשפחה לא יכולה להיות רעב, אבל חוסר האהבה יהרוס את המשפחה.

ואז הייתה משפחה שהיו לי ירקות בלבד.האלמנט שמשפחה זו אהבה.

אם אדם רוצה אהבה, אדם שצריך ללכת למקור.

המקור של אהבה הוא אלוהים.מקור השנאה הוא החטאים של בני אדם.

אלוהים הוא אהבה. החטאים שלנו מובילים לגיהינום ושיקול דעת. אלוהים צריך להעניש את החטאים שלנו, כי הוא פשוט.

אלוהים הבן בא לארץ זו. הוא חי חיים מושלמים ומת על הצלב. הוא כבש את המוות וחזר לגן עדן.

אם אדם חוזר בתשובת מחטאיהם ואז האדם שילך לגן עדן. החטאים שלנו לקדם את השנאה, אבל אהבתו של אלוהים בדמותו של ישו



משלי 15:17

 ט֤וֹב אֲרֻחַ֣ת יָ֭רָק וְאַהֲבָה־שָׁ֑ם מִשּׁ֥וֹר אָ֝ב֗וּס וְשִׂנְאָה־בֽוֹ

Una pequeña cantidad de verduras

La gente le gusta centrarse en el dinero. La gente piensa que el dinero es la cura para los problemas de la vida.

Esta proverbios explica las personas que tienen una gran cantidad de carne. Este fue un signo de riqueza. El problema fue que su eran hay amor en la familia.

La familia puede no tener hambre, sino la falta de amor va a destruir la familia.

Luego hubo una familia que tenía sólo verduras. El elemento que esta familia tenía amor.

Si una persona se desean amor, esa persona tiene que ir a la fuente.

La fuente del amor es Dios. La fuente del odio son los pecados de la humanidad.

Dios es amor. Nuestros pecados conduce al infierno y el juicio. Dios debe castigar nuestros pecados porque él es justo.

Dios el Hijo vino a esta tierra. Él vivió una vida perfecta y murió en la cruz. Él venció a la muerte y regresó al cielo.

Si una persona se arrepiente de sus pecados y luego esa persona va a ir al cielo. Nuestros pecados promueven el odio, sino el amor de Dios en la persona de Jesús.



Proverbios 15:17

 Más vale comer verduras sazonadas con amor
    que un festín de carne sazonada con odio.

少量蔬菜

人们喜欢专注于金钱。人们认为钱是治愈生活中的问题

谚语解释很多肉的人。这是财富的标志问题是,他们在家庭中没有爱

家庭可能没有饥饿感,但缺乏爱会破坏家庭

然后有一个家庭,只有蔬菜。这个家庭有的元素。

如果一个人渴望爱情,那人需要

爱的源泉就是上帝仇恨的根源是人类的罪孽

神就是爱我们的罪导致了地狱和判断上帝一定惩罚我们的罪,因为他是正义的。

上帝的儿子来到了这个世界过着完美的生活,死在十字架上他征服死亡,又回到了天堂。

如果一个人他们的罪孽忏悔那么这个人会去天堂。我们的罪助长仇恨,但上帝的爱耶稣



箴言 15:17

 粗茶淡饭但彼此相爱,
    胜过美酒佳肴却互相憎恨。

كمية صغيرة من الخضار

الناس يحبون أن التركيز على المال. الناس يعتقدون أن المال هو علاج لقضايا الحياة.

هذه الأمثال يشرح أشخاص لديهم الكثير من اللحوم. وكان هذا علامة على الثروة. وكانت القضية التي كانت لها أي الحب في الأسرة.

الأسرة قد لا يكون الجوع إلا أن عدم وجود الحب يدمر الأسرة.

بعد ذلك كان هناك عائلة التي لديها الخضروات فقط. العنصر الذي هذه العائلة كان الحب.

إذا كان الشخص يرغب الحب، هذا الشخص يحتاج للذهاب إلى المصدر.

مصدر الحب هو الله. مصدر الكراهية خطايا البشرية.

الله محبة. خطايانا يؤدي إلى الجحيم والحكم. الله يجب معاقبة خطايانا لأنه فقط.

جاء ابن الله إلى هذه الأرض. عاش حياة مثالية ومات على الصليب. انه انتصر على الموت وعاد إلى السماء.

إذا تاب العبد من خطاياهم ثم هذا الشخص سيذهب إلى السماء. خطايانا تروج للكراهية ولكن محبة الله في شخص يسوع



ﺃﻣﺜﺎﻝ 15:17


 أَكْلَةٌ مِنَ الْبُقُولِ فِي جَوٍّ مُشَبَّعٍ بِالْمَحَبَّةِ خَيْرٌ مِنْ أَكْلِ وَجْبَةٍ مِنْ لَحْمِ عِجْلٍ مَعْلُوفٍ فِي جَوٍّ مِنَ الْبَغْضَاءِ

Small amount of vegetables

People like to focus on money. People think that money is the cure to life's issues.
This proverbs explains people having a lot of meat. This was a sign of wealth. The issue was that their were no love in the family.
The family may not have hunger but the lack of love will destroy the family.
Then there was a family that had only vegetables. The element that this family had  love.
If a person desire love, that person needs to go to the source.
The source of love is God. The source of hatred is the sins of mankind.
God is love. Our sins leads to hell and judgement. God must punish our sins because he is just.
God the Son came to this earth. He lived a perfect life and died on the cross. He conquered death and went back to heaven.
If a person repents from their sins then that person will go to heaven. Our sins promote hatred but God's love in the person of Jesus.

Proverbs 15:17

 Better a small serving of vegetables with love
    than a fattened calf with hatred.

Saturday, June 27, 2015

Ang masamang saksi

Gusto ko Abraham na nasa Biblia. Subalit siya ay hindi isang perpektong tao. Nagkasala siya tulad namin nagkasala.

Nagsinungaling Abraham tungkol sa kanyang asawa. Hindi niya nais na pumatay dahil ang kanyang asawa ay pretty.

Nagkulang Abraham sa pananampalataya sa Diyos. Nanalig siya sa kanyang sarili. Kapag ang isang tao ang tiwala sa sarili at pagkatapos ay ang taong iyon ay mabibigo.

Mayroong maraming mga tagasunod ni Jesus na may mga pinagkakatiwalaang sa kanilang mga sarili. Ang makasalanang kalikasan ay maaaring linlangin ang mga tagasunod ni Jesus at ang mga tao na tumatanggi Jesus.

Hangad ng Diyos na ang tao ay sumunod sa kanya. Kapag ang isang tao ay sumunod kay Jesus pagkatapos Diyos ay ibahin ang anyo ng kanilang mga buhay live.

Magkakaroon ng mahirap beses sa buhay na ito ngunit ang isang tao ay dapat magkaroon ng pananampalataya sa Diyos. Diyos ay maaaring gumawa ng maraming mga mahusay na mga bagay ngunit ang aming paniniwala ay naglilimita sa kadakilaan ng Diyos.



Genesis 20:11-13

  11 Sumagot si Abraham, "Ang akala ko po'y walang takot sa Diyos ang mga tagarito, at nangangamba akong baka patayin nila ako para makuha ang aking asawa. 12 Ang totoo po'y kapatid ko siya sa ama at napangasawa ko siya. 13 Kaya po nang sabihin sa akin ng Diyos na lisanin ko ang sambahayan ng aking ama, sinabi ko sa aking asawa, 'Mabuti pa'y ganito ang gawin mo: saanman tayo pumunta, sabihin mong tayo'y magkapatid at sa gayo'y maipapakita mo ang iyong katapatan sa akin.'"

बुरा गवाह

मैं बाइबल में किया गया था कि इब्राहीम की तरह लेकिन वह एक सही आदमी नहीं था। हम ने पाप किया है जैसे वह पाप किया है

अब्राहम ने अपनी पत्नी के बारे में झूठ बोला था। उसकी पत्नी सुंदर था, क्योंकि वह मारे जाने के लिए नहीं करना चाहता था

इब्राहीम भगवान में विश्वास का अभाव है। उसने अपने आप में विश्वास किया। अपने आप में एक व्यक्ति पर भरोसा है तो उस व्यक्ति को असफल करेंगे।

अपने आप में विश्वास किया जाता है कि यीशु के कई अनुयायियों कर रहे हैं। पापी स्वभाव यीशु के अनुयायी और यीशु को खारिज कर दिया है कि व्यक्ति को धोखा दे सकता है

भगवान लोग उसका पीछा करेंगे कि इच्छा। एक व्यक्ति यीशु का पालन करना चाहता है तो भगवान उनके रहते जीवन को बदलना होगा।

इस जीवन में कठिन समय हो सकता है लेकिन एक व्यक्ति भगवान में विश्वास होना चाहिए भगवान ने कई महान बातें कर सकते हैं, लेकिन हमारा विश्वास भगवान की महानता को सीमित करता है



उत्पत्ति 20:11-13

 

11 तब इब्राहीम ने कहा, “मैं डरता था। क्योंकि मैंने सोचा कि यहाँ कोई भी परमेश्वर का आदर नहीं करता। मैंने सोचा कि सारा को पाने के लिए कोई मुझे मार डालेगा। 12 वह मेरी पत्नी है, किन्तु वह मेरी बहन भी है। वह मेरे पिता की पुत्री तो है परन्तु मेरी माँ की पुत्री नहीं है। 13 परमेश्वर ने मुझे पिता के घर से दूर पहुँचाया है। परमेश्वर ने कई अलग—अलग प्रदेशों में मुझे भटकाया। जब ऐसा हुआ तो मैंने सारा से कहा, ‘मेरे लिए कुछ करो, लोगों से कहो कि तुम मेरी बहन हो।’”

עד רע

אני אוהב אברהם שהיה בתנ"ך. אבל הוא לא היה אדם מושלם. הוא חטא כמו שחטאנו.

אברהם שיקר על אשתו. הוא לא רצה שנהרג מפני שאשתו הייתה יפה.

אברהם היה חסר אמונה באלוהים. הוא בטח בעצמו. כאשר אמון באדם עצמו ולאחר מכן אדם שייכשל.

יש חסידים רבים של ישו שבטחו בעצמם.הטבע החוטא יכול להטעות את חסידיו של ישו והאדם שדוחה את ישו.

אלוהים רוצה שאנשים יבואו בעקבותיו. כאשר אדם רוצה ללכת אחרי ישוע אז אלוהים לשנות את חייהם בשידור חי.

יהיו זמנים קשים בחיים האלה, אבל אדם צריך להאמין באלוהים. אלוהים יכול לעשות הרבה דברים נהדרים, אבל האמונה שלנו מגבילה את גדולתו של אלוהים



בראשית 20:11-13

 

11 וַיֹּ֙אמֶר֙ אַבְרָהָ֔ם כִּ֣י אָמַ֗רְתִּי רַ֚ק אֵין־יִרְאַ֣ת אֱלֹהִ֔ים בַּמָּק֖וֹם הַזֶּ֑ה וַהֲרָג֖וּנִי עַל־דְּבַ֥ר אִשְׁתִּֽי׃
12 וְגַם־אָמְנָ֗ה אֲחֹתִ֤י בַת־אָבִי֙ הִ֔וא אַ֖ךְ לֹ֣א בַת־אִמִּ֑י וַתְּהִי־לִ֖י לְאִשָּֽׁה׃
13 וַיְהִ֞י כַּאֲשֶׁ֧ר הִתְע֣וּ אֹתִ֗י אֱלֹהִים֮ מִבֵּ֣ית אָבִי֒ וָאֹמַ֣ר לָ֔הּ זֶ֣ה חַסְדֵּ֔ךְ אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשִׂ֖י עִמָּדִ֑י אֶ֤ל כָּל־הַמָּקוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר נָב֣וֹא שָׁ֔מָּה אִמְרִי־לִ֖י אָחִ֥י הֽוּא


La mala testigo

Me gusta Abraham que estaba en la Biblia. Pero él no era un hombre perfecto. Pecó como pecamos.

Abraham mintió acerca de su esposa. Él no quería morir porque su esposa era bastante.

Abraham le faltaba fe en Dios. Él confiaba en sí mismo. Cuando una persona de confianza en sí mismo, entonces esa persona fallará.

Hay muchos seguidores de Jesús que han confiado en sí mismos. La naturaleza pecaminosa puede engañar al seguidor de Jesús y la persona que rechaza a Jesús.

Dios deseaba que la gente lo seguirá. Cuando una persona quiere seguir a Jesús, entonces Dios va a transformar sus vidas en vivo.

Habrá momentos difíciles en esta vida, pero una persona debe tener fe en Dios. Dios puede hacer grandes cosas, pero nuestra fe limita la grandeza de Dios.



Génesis 20:11-13

 

11 Abraham contestó:
—Yo pensé que en este lugar no había temor de Dios, y que por causa de mi esposa me matarían. 12 Pero en realidad ella es mi hermana, porque es hija de mi padre aunque no de mi madre; y además es mi esposa. 13 Cuando Dios me mandó dejar la casa de mi padre y andar errante, yo le dije a mi esposa: “Te pido que me hagas este favor: Dondequiera que vayamos, di siempre que soy tu hermano.”

坏的见证

我喜欢亚伯拉罕在圣经但他不是一个完美的人犯了罪,我们犯了罪

亚伯拉罕说谎关于他的妻子。他不想杀害,因为他的妻子是漂亮。

亚伯拉罕缺乏信心他相信自己的能力。当一个人信任自己那么这个人会失败

耶稣的众多追随者已经仗着自己情欲可以欺骗耶稣的追随者拒绝耶稣的人。

上帝希望人们会跟着他当一个人想要跟随耶稣那么上帝会改变他们的生活的生活

将有困难的时候在此生活,但一个人要有信仰上帝可以做很多伟大的事情,但我们的信念限制神的伟大



创世记 20:11-13

 

11 亚伯拉罕回答说:“因为我想这里的人不敬畏上帝,他们必为了夺我妻子而杀我。 12 况且,她真是我的妹妹,与我同父异母,后来做了我的妻子。 13 上帝吩咐我离开家乡到外面漂泊的时候,我对她说,‘无论我们到哪里,你都要说我是你哥哥,这就是你对我的恩情。’”

الشاهد سيئة

أنا أحب إبراهيم الذي كان في الكتاب المقدس. لكنه لم يكن رجلا مثاليا. أخطأ مثل نخطئ.

كذب إبراهيم عن زوجته. انه لا يريد أن يقتل لأن زوجته كانت جميلة.

تفتقر إبراهيم الإيمان بالله. وأعرب عن ثقته في نفسه. عندما ثقة الشخص في نفسه ثم هذا الشخص تفشل.

هناك العديد من أتباع يسوع التي يثق في حد ذاتها. الطبيعة الخاطئة يمكن خداع أتباع يسوع والشخص الذي يرفض يسوع.

الله الرغبة في أن الناس سوف تتبعه. عندما يريد شخص أن يتبع يسوع ثم والله سوف تحويل حياتهم الحية.

سوف تكون هناك أوقات صعبة في هذه الحياة ولكن يجب أن يكون الشخص الإيمان بالله. الله يمكن أن تفعل أشياء كثيرة وكبيرة ولكن إيماننا يحد من عظمة الله



ﺗﻜﻮﻳﻦ 20:11-13

 فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ: «لَقَدْ فَعَلْتُ هَذَا لأَنَّنِي ظَنَنْتُ أَنَّهُ لَيْسَ فِي هَذَا الْمَوْضِعِ بِأَسْرِهِ خَوْفُ اللهِ فَخَشِيتُ أَنْ تَقْتُلُونِي مِنْ أَجْلِ زَوْجَتِي. 12 وَهِيَ بِالْحَقِيقَةِ أُخْتِي، ابْنَةُ أَبِي، غَيْرَ أَنَّهَا لَيْسَتْ ابْنَةَ أُمِّي فَاتَّخَذْتُهَا زَوْجَةً لِي. 13 وَعِنْدَمَا دَعَانِي اللهُ لأَتَغَرَّبَ بَعِيداً عَنْ بَيْتِ أَبِي قُلْتُ لَهَا: حَيْثُمَا نَذْهَبُ قُولِي إِنِّي أَخُوكِ فَهَذَا هُوَ الْمَعْرُوفُ الَّذِي تَصْنَعِينَهُ لِي

The bad witness

I like Abraham that was in the Bible. But he wasn't a perfect man. He sinned like we sinned.
Abraham lied about his wife. He didn't want to be killed because his wife was pretty.
Abraham lacked faith in God. He trusted in himself. When a person trust in himself then that person will fail.
There are many followers of Jesus that have trusted in themselves.  The sinful nature can deceive the follower of Jesus and the person that rejects Jesus.
God desire that people will follow him. When a person wants to follow Jesus then God will transform their live lives.
There will be difficult times in this life but a person must have faith in God. God can do many great things but our faith limits the greatness of God.

Genesis 20:11-13

 

11 Abraham replied, “I said to myself, ‘There is surely no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife.’ 12 Besides, she really is my sister, the daughter of my father though not of my mother; and she became my wife. 13 And when God had me wander from my father’s household, I said to her, ‘This is how you can show your love to me: Everywhere we go, say of me, “He is my brother.”’”

Friday, June 26, 2015

Ang pinakamahusay na plano para sa iyong pera

Ang pinakamalaking layunin para sa karamihan ng mga tao ay kumita ng pera. Ang mundo ay nagsabi na ang pera ay magbibigay sa iyo ang lahat.

Ang mga tao ay gawin ang masasamang bagay upang kumita ng pera sa gayon na ang tao ay maaaring magkaroon ng pera.

Kung ang isang tao ay hindi nagkaroon ng Diyos at magkaroon ng pera. Ang pera na ang taong ito ay may ay walang kahulugan.

Ang isang tao ay hindi maaaring maging mabuti nang Jesus.

Kung ang isang tao ay sumusunod ni Jesus pagkatapos na ang tao ay mayaman. Ang mga kayamanan ay lampas na ginto. Kapag ang isang tao ay may Jesus. Ang taong iyon ay mapupunta sa langit. Ang langit ay malaki. Ito ay isang perpektong lugar kung saan ang Diyos ay naninirahan sa.

Diyos ay magbibigay sa karunungan sa lahat ng kanyang mga tagasunod. Ito ay mas malaki kaysa sa pilak.



Kawikaan 15:6

  Ang tahanan ng matuwid ay puno ng kayamanan,
ngunit ang masama'y nagkukulang sa lahat ng kailangan.

अपने पैसे के लिए सबसे अच्छी योजना

ज्यादातर लोगों के लिए सबसे बड़ा लक्ष्य पैसा कमाने के लिए है दुनिया पैसे आप सब कुछ दे देंगे कि कहते हैं।

उस व्यक्ति को पैसा हो सकता है ताकि लोगों को पैसा कमाने के लिए बुराई बातें करेंगे।

एक व्यक्ति भगवान है और पैसे की जरूरत नहीं है इस व्यक्ति के पास पैसा है कि व्यर्थ है।

एक व्यक्ति को यीशु के बिना अच्छा नहीं हो सकता

एक व्यक्ति तो यीशु का अनुसरण करता है तो उस व्यक्ति को समृद्ध है। धन सोने से परे हैं। एक व्यक्ति यीशु जब है। वह व्यक्ति स्वर्ग में जाना होगा। स्वर्ग से महान है। यह भगवान में रहते हैं, जहां एक आदर्श स्थान है

भगवान सब अपने अनुयायियों को ज्ञान दे देंगे। यह चांदी की तुलना में अधिक है।



नीतिवचन 15:6

  धर्मी के घर का कोना भरा पूरा रहता है दुष्ट की कमाई उस पर कलेश लाती है।

התכנית הטובה ביותר לכסף שלך

המטרה הגדולה ביותר עבור רוב האנשים היא להרוויח כסף.העולם אומר שכסף ייתן לך הכל.

אנשים יעשו דברים רעים כדי להרוויח כסף כדי שהאדם שיכול להיות כסף.

אם אדם לא צריך את אלוהים ויש להם כסף.הכסף שיש לי אדם זה הוא חסר טעם.

אדם לא יכול להיות טוב בלי ישו.

אם אדם כדלקמן ישו אז האדם שהוא עשיר.העושר מעבר זהב. כאשר אדם יש לי ישו. האדם שילך לגן עדן. השמים הוא גדולים. זהו מקום מושלם שבו אלוהים מתגורר ב.

אלוהים ייתן חוכמה לכל חסידיו. זה גדול יותר מכסף



משלי 15:6


 בֵּ֣ית צַ֭דִּיק חֹ֣סֶן רָ֑ב וּבִתְבוּאַ֖ת רָשָׁ֣ע נֶעְכָּֽרֶת

El mejor plan para su dinero

El objetivo más importante para la mayoría de la gente es ganar dinero. El mundo dice que el dinero le dará todo.

La gente va a hacer cosas malas para ganar dinero para que esa persona puede tener dinero.

Si una persona no tiene a Dios y tener dinero. El dinero que esta persona no tiene sentido.

Una persona no puede ser bueno sin Jesús.

Si una persona sigue a Jesús entonces esa persona es rica. Las riquezas están más allá de oro. Cuando una persona tiene Jesús. Esa persona va a ir al cielo. El cielo es grande. Es un lugar perfecto donde Dios reside en.

Dios dará sabiduría para todos sus seguidores. Esto es mayor que la plata.



Proverbios 15:6

 En la casa del justo hay gran abundancia;
    en las ganancias del malvado, grandes problemas.

你的钱最好的计划

对于大多数人来说,最大的目标就是赚钱世界上说,会给你一切。

人会做邪恶的事情赚钱,这样的人有钱

如果一个人没有神,有的是钱这笔钱,这个人已经是毫无意义的

一个人不能没有耶稣

如果一个人遵循耶稣那么这个人就是富人财富超越黄金。当一个人有耶稣那个人会去天堂。天堂是伟大的这是的地方居住在一个完美的地方

上帝会给智慧,他的追随者所有这是大于白银。



箴言 15:6

 义人家中财富充足,
    恶人得利惹来祸患。

أفضل خطة لأموالك

والهدف الأكبر بالنسبة لمعظم الناس هو لكسب المال. يقول العالم أن المال سوف تعطيك كل شيء.

والناس سوف تفعل أشياء شريرة لكسب المال حتى أن الشخص يمكن أن يكون المال.

إذا كان الشخص لا يكون الله ويملكون المال. المال أن هذا الشخص يكون لا معنى لها.

شخص لا يمكن أن تكون جيدة بدون يسوع.

إذا كان الشخص يتبع يسوع بعد ذلك أن الشخص غنيا. ثروات تتجاوز الذهب. عندما يكون الشخص يكون يسوع. هذا الشخص سيذهب إلى السماء. السماء شيء عظيم. وهو المكان المثالي حيث يقيم الله فيه.

وسوف يعطي الله الحكمة لجميع أتباعه. وهذا هو أكبر من الفضة



ﺃﻣﺜﺎﻝ 15:6


 فِي بَيْتِ الصِّدِّيقِ كَنْزٌ نَفِيسٌ، وَفِي دَخْلِ الأَشْرَارِ بَلِيَّةٌ

The best plan for your money

The biggest goal for most people is to earn money. The world says that money will give you everything.
People will do evil things to earn money so that person can have money.
If a person don't have God and have money. The money that this person have is pointless.
A person can't be good without Jesus.
If a person follows Jesus then that person is rich. The riches are beyond gold. When a person have Jesus. That person will go to heaven. Heaven is great. It is a perfect place where God reside in.
God will give wisdom to all his followers. This is greater than silver.


Proverbs 15:6

 The house of the righteous contains great treasure,
    but the income of the wicked brings ruin.

Thursday, June 25, 2015

Ang tamang aksyon

Akala ng mga tao na ang katapatan ay ang pinakamahusay na pagsasanay. Ang mga tao ay nagsasalita ng mga kasinungalingan kapag ang tao na natatakot sa galit ng isang tao.
Abraham ay hindi magkaroon ng matapat na pananampalataya sa Diyos kapag siya ay natakot na siya ay mamatay. Siya ay may isang pretty asawa at siya ay natakot ng mga tao.
Alam ni Abraham ang tamang aksyon ngunit hindi siya ay sundin ang mga tamang aksyon.
Protektado ng Diyos na asawa ni Abraham kapag dapat ay protektado Abraham ang kanyang asawa.
Si Abraham ay hindi ang pinakamahusay na saksi para sa Panginoon. Abimelech ay galit sa Abraham.
Ang tagasunod ni Jesus ang mga pangangailangan upang magtiwala sa Panginoon at maging dalisay sa harap ng Panginoon.



Genesis 20:6-10

  6 Sumagot ang Diyos, "Oo, alam kong malinis ang hangarin mo, kaya naman hindi ko na hinintay na magalaw mo siya upang huwag ka nang magkasala sa akin. 7 Ibalik mo siya agad sa kanyang asawa. Propeta ang asawa niya, at ipapanalangin ka niya upang hindi ka mamatay. Kapag hindi mo siya ibinalik, hindi lamang ikaw ang mamamatay, kundi pati ang buong nasasakupan mo."

               8 Kinabukasan, sinabi ni Abimelec sa mga alipin niya ang mga bagay na ito, at gayon na lamang ang kanilang pagkatakot. 9 Dahil dito'y ipinatawag ni Abimelec si Abraham at tinanong, "Bakit mo ginawa ito? Ano bang kasalanan ko at dinalhan mo ng kapahamakang ito ang aking kaharian? Hindi tama ang ginawa mo! 10 Ano bang pumasok diyan sa isip mo at ginawa mo ang bagay na ito?"

 

सही कार्रवाई

लोग ईमानदारी सबसे अच्छा अभ्यास है कि लगता है। उस व्यक्ति को एक व्यक्ति के प्रकोप की आशंका है जब लोग झूठ बोलेगा।
उन्होंने कहा कि वह मर जाएगा डर था कि जब इब्राहीम ने परमेश्वर में ईमानदार विश्वास नहीं करता था वह एक सुंदर पत्नी थी और वह लोगों को डर था।
इब्राहीम सही कार्रवाई जानता था, लेकिन वह सही कार्रवाई का पालन नहीं किया।
इब्राहीम अपनी पत्नी को संरक्षित किया जाना चाहिए था जब परमेश्वर ने इब्राहीम की पत्नी की रक्षा की।
इब्राहीम भगवान के लिए सबसे अच्छा गवाह नहीं था। अबीमेलेक ने इब्राहीम के साथ गुस्से में था।
यीशु के अनुयायी प्रभु में विश्वास करते हैं और प्रभु से पहले शुद्ध होने की जरूरत है



उत्पत्ति 20:6-10

 

तब परमेश्वर ने अबीमेलेक से स्वप्न में कहा, “हाँ, मैं जानता हूँ कि तुम निर्दोष हो और मैं यह भी जानता हूँ कि तुम यह नहीं जानते थे कि तुम क्या कर रहे थे? मैंने तुमको बचाया। मैंने तुम्हें अपने विरुद्ध पाप नहीं करने दिया। यह मैं ही था जिसने तुम्हें उसके साथ सोने नहीं दिया। इसलिए इब्राहीम को उसकी पत्नी लौटा दो। इब्राहीम एक नबी है। वह तुम्हारे लिए प्रार्थना करेगा और तुम जीवित रहोगे किन्तु यदि तुम सारा को नहीं लौटाओगे तो मैं शाप देता हूँ कि तुम मर जाओगे। तुम्हारा सारा परिवार तुम्हारे साथ मर जाएगा।”
इसलिए दूसरे दिन बहुत सबेरे अबीमेलेक ने अपने सभी नौकरों को बुलाया। अबीमेलेक ने सपने में हुईं सारी बातें उनको बताईं। नौकर बहुत डर गए। तब अबीमेलेक ने इब्राहीम को बुलाया और उससे कहा, “तुमने हम लोगों के साथ ऐसा क्यों किया? मैंने तुम्हारा क्या बिगाड़ा था? तुम ने यह झूठ क्यों बोला कि वह तुम्हारी बहन है। तुमने हमारे राज्य पर बहुत बड़ी विपत्ति ला दी है। यह बात तुम्हें मेरे साथ नहीं करनी चाहिए थी। 10 तुम किस बात से डर रहे थे? तुमने ये बातें मेरे साथ क्यों कीं?”

הפעולה הנכונה

אנשים חושבים שכנות היא התרגול הטוב ביותר. אנשים ידברו שקרים כאשר האדם שחושש מזעמו של אדם.

אברהם לא היה כנה אמונה באלוהים כאשר הוא חשש שהוא עומד למות. היה לו אישה יפה והוא חשש שאנשים.

אברהם ידע את הפעולה הנכונה, אבל הוא לא בצע את הפעולה הנכונה.

אלוהים מוגן אשתו של אברהם כאשר אברהם היה צריך מוגן אשתו.

אברהם לא היה העד הטוב ביותר עבור ה '. Abimelek כעס על אברהם.

חסידיו של ישו צריך לבטוח בה 'ולהיות טהורים לפני ה' מכולם



בראשית 20:6-10


  וַיֹּאמֶר֩ אֵלָ֨יו הָֽאֱלֹהִ֜ים בַּחֲלֹ֗ם גַּ֣ם אָנֹכִ֤י יָדַ֙עְתִּי֙ כִּ֤י בְתָם־לְבָבְךָ֙ עָשִׂ֣יתָ זֹּ֔את וָאֶחְשֹׂ֧ךְ גַּם־אָנֹכִ֛י אֽוֹתְךָ֖ מֵחֲטוֹ־לִ֑י עַל־כֵּ֥ן לֹא־נְתַתִּ֖יךָ לִנְגֹּ֥עַ אֵלֶֽיהָ׃
וְעַתָּ֗ה הָשֵׁ֤ב אֵֽשֶׁת־הָאִישׁ֙ כִּֽי־נָבִ֣יא ה֔וּא וְיִתְפַּלֵּ֥ל בַּֽעַדְךָ֖ וֶֽחְיֵ֑ה וְאִם־אֵֽינְךָ֣ מֵשִׁ֗יב דַּ֚ע כִּי־מ֣וֹת תָּמ֔וּת אַתָּ֖ה וְכָל־אֲשֶׁר־לָֽךְ׃
וַיַּשְׁכֵּ֨ם אֲבִימֶ֜לֶךְ בַּבֹּ֗קֶר וַיִּקְרָא֙ לְכָל־עֲבָדָ֔יו וַיְדַבֵּ֛ר אֶת־כָּל־הַדְּבָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה בְּאָזְנֵיהֶ֑ם וַיִּֽירְא֥וּ הָאֲנָשִׁ֖ים מְאֹֽד׃
וַיִּקְרָ֨א אֲבִימֶ֜לֶךְ לְאַבְרָהָ֗ם וַיֹּ֨אמֶר ל֜וֹ מֶֽה־עָשִׂ֤יתָ לָּ֙נוּ֙ וּמֶֽה־חָטָ֣אתִי לָ֔ךְ כִּֽי־הֵבֵ֧אתָ עָלַ֛י וְעַל־מַמְלַכְתִּ֖י חֲטָאָ֣ה גְדֹלָ֑ה מַעֲשִׂים֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־יֵֽעָשׂ֔וּ עָשִׂ֖יתָ עִמָּדִֽי׃
10 וַיֹּ֥אמֶר אֲבִימֶ֖לֶךְ אֶל־אַבְרָהָ֑ם מָ֣ה רָאִ֔יתָ כִּ֥י עָשִׂ֖יתָ אֶת־הַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה

La acción correcta

La gente cree que la honestidad es la mejor práctica. La gente va a hablar mentira cuando esa persona teme la ira de una persona.

Abraham no tenía fe sincera en Dios cuando temía que iba a morir. Tenía una esposa bonita y temía personas.

Abraham sabía que la acción correcta pero no siguió la acción correcta.

Dios protegió a la esposa de Abraham cuando Abraham debería haber protegido a su esposa.

Abraham no era el mejor testimonio para el Señor. Abimelec estaba enojado con Abraham.

El seguidor de Jesús tiene que confiar en el Señor y ser puros ante el Señor.



Génesis 20:6-10

 

—Sí, ya sé que has hecho todo esto de buena fe —le respondió Dios en el sueño—; por eso no te permití tocarla, para que no pecaras contra mí. Pero ahora devuelve esa mujer a su esposo, porque él es profeta y va a interceder por ti para que vivas. Si no lo haces, ten por seguro que morirás junto con todos los tuyos.
En la madrugada del día siguiente, Abimélec se levantó y llamó a todos sus servidores para contarles en detalle lo que había ocurrido, y un gran temor se apoderó de ellos. Entonces Abimélec llamó a Abraham y le reclamó:
—¡Qué nos has hecho! ¿En qué te he ofendido, que has traído un pecado tan grande sobre mí y sobre mi reino? ¡Lo que me has hecho no tiene nombre! 10 ¿Qué pretendías conseguir con todo esto?
Al reclamo de Abimélec,

正确的动作

人们认为诚实是最好的做法那人害怕一个人的愤怒的人会说谎

亚伯拉罕没有上帝的信仰说实话,当他担心他会死他有一个漂亮的妻子,他担心的人。

亚伯拉罕知道正确的行动,但他没有遵守正确的操作。

上帝保护的亚伯拉罕的妻子时,亚伯拉罕应该保护他的妻子。

亚伯拉罕不是上帝的最好见证亚比米勒很生气亚伯拉罕

耶稣的跟随者需要靠主,并在主面前纯洁。



创世记 20:6-10

 

上帝在梦中对他说:“我知道你问心无愧,所以我才阻止你,不让你亲近她,免得你得罪我。 现在你要把那人的妻子还给他,他是个先知,他会为你祷告,使你活命。要知道,如果你不这样做,你和你的人民都必死。”
亚比米勒清早起来召来他的臣仆,把这件事情告诉他们,他们听了都十分害怕。 亚比米勒召见亚伯拉罕,对他说:“你为什么要害我们?我什么地方得罪了你?你竟使我和我的人民陷入大罪!你不该这样做。” 10 又说:“你为什么这样做?”

الإجراء الصحيح

الناس يعتقدون أن الصدق هو أفضل الممارسات. والناس سوف يتكلمون بالكذب إذا كان ذلك الشخص يخشى غضب شخص.

لم يكن لديك إيمان إبراهيم صادق في الله عندما خشي أنه سيموت. كان لديه زوجة جميلة وخاف الناس.

إبراهيم يعرف الإجراء الصحيح لكنه لم يتبع الإجراء الصحيح.

الله محمية زوجة إبراهيم إبراهيم عندما كان يجب أن محمية زوجته.

كان إبراهيم لا خير شاهد للرب. كان Abimelek غاضب مع إبراهيم.

أتباع يسوع يحتاج إلى الثقة في الرب وتكون نقية أمام الرب



ﺗﻜﻮﻳﻦ 20:6-10


 فَأَجَابَهُ الرَّبُّ: «أَنَا أَيْضاً عَلِمْتُ أَنَّكَ بِسَلاَمَةِ قَلْبِكَ قَدْ فَعَلْتَ هَذَا، وَأَنَا أَيْضاً مَنَعْتُكَ مِنْ أَنْ تُخْطِئَ إِلَيَّ وَلَمْ أَدَعْكَ تَمَسُّهَا. وَالآنَ، رُدَّ لِلرَّجُلِ زَوْجَتَهُ فَإِنَّهُ نَبِيٌّ، فَيُصَلِّيَ مِنْ أَجْلِكَ فَتَحْيَا. وَإِنْ لَمْ تَرُدَّهَا فَإِنَّك وَكُلَّ مَنْ لَكَ حَتْماً تَمُوتُونَ».

اعتذار أبيمالك لإبراهيم

فَبَكَّرَ أَبِيمَالِكُ فِي الصَّبَاحِ وَاسْتَدْعَى جَمِيعَ عَبِيدِهِ، وَأَطْلَعَهُمْ عَلَى جَلِيَّةِ الأَمْرِ، فَاعْتَرَ اهُمْ خَوْفٌ عَظِيمٌ. ثُمَّ دَعَا أَبِيمَالِكُ إِبْرَاهِيمَ وَقَالَ لَهُ: «مَاذَا فَعَلْتَ بِنَا؟ أَيُّ خَطَأٍ ارْتَكَبْتُهُ فِي حَقِّكَ حَتَّى جَلَبْتَ عَلَيَّ وَعَلَى مَمْلَكَتِي هَذَا الذَّنْبَ الْعَظِيمَ؟ لَقَدِ اقْتَرَفْتَ فِي حَقِّي أُمُوراً مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ تَقْتَرِفَهَا». 10 وَسَأَلَ أَبِيمَالِكُ إِبْرَاهِيمَ: «مَاذَا بَدَا لَكَ حَتَّى ارْتَكَبْتَ هَذَا الْفِعْلَ؟»