Translate

Thursday, July 30, 2015

Ang kapalit

Kailangan namin ang kapalit kapag ang isang item sinira at ang makina ay hindi gumagana.

Alam ni Abraham na ang Diyos ay magkakaroon ng isang kapalit para sa mga sakripisyo, alam niya na Issac ay hindi na ang mga sakripisyo.

Nagkaroon ng isang hayop na nasa lugar, kaya isinakripisyo ni Abraham ang hayop.

Sadyang dapat sa Sangkatauhan upang mamatay sa ating mga kasalanan at pumunta sa impyerno. Ang bawat tao'y ay isang makasalanan. Kailangan namin upang makatakas ang paghuhukom ng Diyos.

Si Hesus ay ang kapalit sa krus. Aming kailangan upang mamatay sa krus at mukha ang galit ng Panginoon.

Si Jesus ay namatay sa krus at kami ay hindi.

Si Jesus ay namatay sa krus at napagtagumpayan ang kamatayan. Si Hesus ay Diyos at siya ay ang perpektong sakripisyo para sa sangkatauhan.

Nais na magbayad para sa kanilang mga kasalanan sa impiyerno dahil sila ay tanggihan si Jesus ng maraming tao.

Si Jesus ay hindi gusto ng mga tao upang mamatay ngunit ito ay depende sa tao. Mga tao ay maaari lamang sisihin ang kanilang mga sarili at hindi sila maaaring sisihin ang Diyos.



Genesis 22: 13-18

   13 Paglingon niya'y may nakita siyang isang lalaking tupa na ang mga sungay ay napasabit sa mga sanga ng kahoy. Ito ang kinuha ni Abraham at inihandog sa halip na ang kanyang anak. 14 Kaya't ang lugar na iyon ay tinawag ni Abraham na, "Si Yahweh ang Nagkakaloob." At magpahanggang ngayon, sinasabi ng mga tao, "Sa bundok ni Yahweh ay may nakalaan."                15 Mula sa langit, nagsalitang muli kay Abraham ang anghel ni Yahweh, 16 "Ako'y nangangako sa pamamagitan ng aking pangalan---Yahweh. Sapagkat hindi mo ipinagkait sa akin ang kaisa-isa mong anak, 17 pagpapalain kita. Ang lahi mo'y magiging sindami ng bituin sa langit at ng buhangin sa dagat. Sasakupin nila ang mga lunsod ng kanilang mga kaaway. 18 Sa pamamagitan ng iyong lahi, pagpapalain ang lahat ng bansa sa daigdig sapagkat sinunod mo ang aking utos."

प्रतिस्थापन

एक आइटम तोड़ दिया और मशीन काम नहीं करता है जब हम बदलने की जरूरत है

इब्राहीम ने परमेश्वर बलिदान के लिए एक प्रतिस्थापन होगा कि पता था, वह Issac बलिदान होने के लिए नहीं था कि पता था।

वहाँ क्षेत्र में था कि एक जानवर था, इसलिए इब्राहीम पशु बलिदान कर दिया।

मैनकाइंड हमारे पापों के कारण मर जाते हैं और नरक में जाने के लिए पात्र हैं। हर कोई एक पापी है हम परमेश्वर के न्याय से बचने की जरूरत है।

यीशु क्रूस पर प्रतिस्थापन था हम क्रूस पर मर जाते हैं और प्रभु के क्रोध का सामना करने की जरूरत है

यीशु क्रूस पर मृत्यु हो गई और हम नहीं था

यीशु क्रूस पर मृत्यु हो गई और मृत्यु पर विजय प्राप्त की यीशु परमेश्वर है और वह मानव जाति के लिए एकदम सही बलिदान है।

कई लोगों का मानना है कि वे यीशु को अस्वीकार कर देंगे, क्योंकि नरक में अपने पापों के लिए भुगतान करना चाहते हैं

यीशु ने लोगों को नाश करने के लिए नहीं करना चाहते हैं, लेकिन यह व्यक्ति पर निर्भर करेगा। लोग केवल खुद को दोष कर सकते हैं और वे भगवान को दोष नहीं दे सकते।



उत्पत्ति 22:13-18

 

13 इब्राहीम ने ऊपर दृष्टि की और एक मेढ़े को देखा। मेढ़े के सींग एक झाड़ी में फँस गए थे। इसलिए इब्राहीम वहाँ गया, उसे पकड़ा और उसे मार डाला। इब्राहीम ने मेढ़े को अपने पुत्र के स्थान पर बलि चढ़ाया। इब्राहीम का पुत्र बच गया। 14 इसलिए इब्राहीम ने उस जगह का नाम “यहोवा यिरे”  रखा। आज भी लोग कहते हैं, “इस पहाड़ पर यहोवा को देखा जा सकता है।”
15 यहोवा के दूत ने स्वर्ग से इब्राहीम को दूसरी बार पुकारा। 16 दूत ने कहा, “तुम मेरे लिए अपने पुत्र को मारने के लिए तैयार थे। यह तुम्हारा एकलौता पुत्र था। तुमने मेरे लिए ऐसा किया है इसलिए मैं, यहोवा तुमको वचन देता हूँ कि, 17 मैं तुम्हें निश्चय ही आशीर्वाद दूँगा। मैं तुम्हें उतने वंशज दूँगा जितने आकाश में तारे हैं। ये इतने अधिक लोग होंगे जितने समुद्र के तट पर बालू के कण और तुम्हारे लोग अपने सभी शत्रुओं को हराएंगे। 18 संसार के सभी राष्ट्र तुम्हारे परिवार के द्वारा आशीर्वाद पाएंगे।  मैं यह इसलिए करूँगा क्योंकि तुमने मेरी आज्ञा का पालन किया।”

ההחלפה

אנחנו צריכים החלפה כאשר פריט פרץ והמכונה לא עובדת.

אברהם ידע שאלוהים יהיה תחליף להקרבה, הוא ידע שיצחק היה לא להיות הקורבן.

היו בעלי חיים שהיו באזור, ולכן אברהם הקריב את החיה.

האנושות מגיעה לו למות בחטאינו וללכת לגיהינום. כולם חוטא. אנחנו צריכים לברוח פסק דינו של אלוהים.

ישו היה ההחלפה על הצלב. אנחנו צריכים למות על הצלב ולהתמודד את זעמו של ה '.

ישו מת על הצלב ואנחנו לא.

ישו מת על הצלב וכבש את המוות. ישוע הוא אלוהים, והוא הוא הקורבן המושלם עבור האנושות.

אנשים רבים רוצים לשלם על חטאיהם בגיהינום משום שהם ידחו את ישו.

ישו לא רוצה שאנשים ימותו אבל זה יהיה תלוי באדם. אנשים יכולים להאשים רק את עצמם והם לא יכולים להאשים את אלוהים.



בראשית 22:13-18


 וַיִּשָּׂ֨א אַבְרָהָ֜ם אֶת־עֵינָ֗יו וַיַּרְא֙ וְהִנֵּה־אַ֔יִל אַחַ֕ר נֶאֱחַ֥ז בַּסְּבַ֖ךְ בְּקַרְנָ֑יו וַיֵּ֤לֶךְ אַבְרָהָם֙ וַיִּקַּ֣ח אֶת־הָאַ֔יִל וַיַּעֲלֵ֥הוּ לְעֹלָ֖ה תַּ֥חַת בְּנֽוֹ׃
14 וַיִּקְרָ֧א אַבְרָהָ֛ם שֵֽׁם־הַמָּק֥וֹם הַה֖וּא יְהוָ֣ה׀ יִרְאֶ֑ה אֲשֶׁר֙ יֵאָמֵ֣ר הַיּ֔וֹם בְּהַ֥ר יְהוָ֖ה יֵרָאֶֽה׃
15 וַיִּקְרָ֛א מַלְאַ֥ךְ יְהוָ֖ה אֶל־אַבְרָהָ֑ם שֵׁנִ֖ית מִן־הַשָּׁמָֽיִם׃
16 וַיֹּ֕אמֶר בִּ֥י נִשְׁבַּ֖עְתִּי נְאֻם־יְהוָ֑ה כִּ֗י יַ֚עַן אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה וְלֹ֥א חָשַׂ֖כְתָּ אֶת־בִּנְךָ֥ אֶת־יְחִידֶֽךָ׃
17 כִּֽי־בָרֵ֣ךְ אֲבָרֶכְךָ֗ וְהַרְבָּ֨ה אַרְבֶּ֤ה אֶֽת־זַרְעֲךָ֙ כְּכוֹכְבֵ֣י הַשָּׁמַ֔יִם וְכַח֕וֹל אֲשֶׁ֖ר עַל־שְׂפַ֣ת הַיָּ֑ם וְיִרַ֣שׁ זַרְעֲךָ֔ אֵ֖ת שַׁ֥עַר אֹיְבָֽיו׃
18 וְהִתְבָּרֲכ֣וּ בְזַרְעֲךָ֔ כֹּ֖ל גּוֹיֵ֣י הָאָ֑רֶץ עֵ֕קֶב אֲשֶׁ֥ר שָׁמַ֖עְתָּ בְּקֹלִֽי׃

El reemplazo

Necesitamos reemplazo cuando un elemento se rompió y la máquina no funciona.

Abraham sabía que Dios tendrá un reemplazo para el sacrificio, él sabía que Isaac no iba a ser el sacrificio.

Hubo un animal que estaba en la zona, por lo que Abraham sacrificó el animal.

La humanidad merece morir en nuestros pecados e ir al infierno. Todo el mundo es un pecador. Tenemos que escapar del juicio de Dios.

Jesús entró en su lugar en la cruz. Necesitábamos a morir en la cruz y se enfrentan a la ira del Señor.

Jesús murió en la cruz y que no lo hizo.

Jesús murió en la cruz y conquistó la muerte. Jesús es Dios y él es el perfecto sacrificio por la humanidad.

Mucha gente quiere pagar por sus pecados en el infierno porque van a rechazar a Jesús.

Jesús no quiere que la gente pierda, sino que dependerá de la persona. La gente sólo puede culparse a sí mismos y no pueden culpar a Dios.



Génesis 22:13-18

 

13 Abraham alzó la vista y, en un matorral, vio un carnero enredado por los cuernos. Fue entonces, tomó el carnero y lo ofreció como holocausto, en lugar de su hijo. 14 A ese sitio Abraham le puso por nombre: «El Señorprovee.» Por eso hasta el día de hoy se dice: «En un monte provee el Señor
15 El ángel del Señorllamó a Abraham por segunda vez desde el cielo, 16 y le dijo:
—Como has hecho esto, y no me has negado a tu único hijo, juro por mí mismo —afirma el Señor 17 que te bendeciré en gran manera, y que multiplicaré tu descendencia como las estrellas del cielo y como la arena del mar. Además, tus descendientes conquistarán las ciudades de sus enemigos. 18 Puesto que me has obedecido, todas las naciones del mundo serán bendecidas por medio de tu descendencia.

更换

我们需要更换项目时破了,机器不工作

亚伯拉罕知道上帝将有一个替代的牺牲他知道艾萨克并没有被牺牲

有一个动物,这是在该地区所以亚伯拉罕处死动物

人类应该死在我们的罪下地狱每个人都是罪人我们要逃避上帝的审判

耶稣是替换在十字架上我们需要死在十字架上,面对上帝的愤怒

耶稣死在十字架上,我们没有。

耶稣死在十字架上征服了死亡。耶稣是神,他是完美的牺牲,为人类

很多人都希望在地狱支付他们的罪,因为他们将拒绝耶稣

耶稣不想让人灭亡,但它依赖于人只能责怪自己,他们不能责怪上帝



创世记 22:13-18

 

13 这时亚伯拉罕抬起头来,突然看见有一只公绵羊两角卡在稠密的树丛中,于是把羊取来代替他的儿子献为燔祭。 14 亚伯拉罕称那地方为“耶和华以勒”。直到今天人们还说:“在耶和华的山上必有预备。”
15 耶和华的天使再次从天上呼唤亚伯拉罕, 16 对他说:“耶和华说,‘你既然愿意把你的儿子,你的独生子献给我,我凭自己向你起誓, 17 我必赐福给你,使你的后裔多如天上的星和海边的沙。你的后裔必占领仇敌的城池, 18 天下万国必因你的后裔而蒙福,因为你听从了我的话。’”

استبدال

نحن بحاجة الى استبدال عندما اندلع عنصر ولم يعمل الجهاز.

عرف إبراهيم أن الله سوف يكون لها بديل للتضحية، كان يعلم أن إسحاق لم يكن ليكون الذبيحة.

كان هناك حيوان الذي كان موجودا في المنطقة، لذلك إبراهيم التضحية الحيوانية.

بشرية تستحق أن يموت في خطايانا وتذهب إلى الجحيم. الجميع هو خاطىء. نحن بحاجة للهروب من حكم الله.

كان يسوع استبدال على الصليب. نحن بحاجة ليموت على الصليب ومواجهة غضب الرب.

مات يسوع على الصليب، ونحن لم يفعل ذلك.

مات يسوع على الصليب، وغزا الموت. يسوع هو الله وانه هو الذبيحة الكاملة للبشرية.

كثير من الناس تريد أن تدفع عن خطاياهم في الجحيم لأنهم سيرفضون يسوع.

يسوع لا نريد من الناس أن يهلك ولكن الامر يتوقف على الشخص. يمكن للناس أن يلوموا أنفسهم فقط، وأنها لا يمكن إلقاء اللوم الله.



ﺗﻜﻮﻳﻦ 22:13-18

  وَإِذْ تَطَلَّعَ إِبْرَاهِيمُ حَوْلَهُ رَأَى خَلْفَهُ كَبْشاً قَدْ عَلِقَ بِفُرُوعِ أَشْجَارِ الْغَابَةِ، فَذَهَبَ وَأَحْضَرَهُ وَأَصْعَدَهُ مُحْرَقَةً عِوَضاً عَنِ ابْنِهِ. 14 وَدَعَا إِبْرَاهِيمُ اسْمَ ذَلِكَ الْمَكَانِ «يَهْوَهْ يِرْأَه» (وَمَعْنَاهُ: الرَّبُّ يُدَبِّرُ). وَلِذَلِكَ يُقَالُ حَتَّى الْيَوْمِ «فِي جَبَلِ الرَّبِّ، الإِلَهِ يُرَى». 15 وَنَادَى مَلاَكُ الرَّبِّ إِبْرَاهِيمَ مِنَ السَّمَاءِ مَرَّةً ثَانِيَةً: 16 وَقَالَ: «هَا أَنَا أُقْسِمُ بِذَاتِي يَقُولُ الرَّبُّ: لأَنَّكَ صَنَعْتَ هَذَا الأَمْرَ، وَلَمْ تَمْنَعِ ابْنَكَ وَحِيدَكَ عَنِّي، 17 لأُبَارِكَنَّكَ وَأُكَثِّرَنَّ ذُرِّيَّتَكَ فَتَكُونُ كَنُجُومِ السَّمَاءِ وَكَرَمْلِ شَاطِئِ الْبَحْرِ، وَتَرِثُ ذُرِّيَّتُكَ مُدُنَ أَعْدَائِهَا. 18 وَبِذُرِّيَّتِكَ تَتَبَارَكُ جَمِيعُ أُمَمِ الأَرْضِ، لأَنَّكَ أَطَعْتَنِي

The replacement

We need replacement when an item broke and the machine doesn't work.
Abraham knew that God will have an replacement for the sacrifice, he knew that Issac wasn't to be the sacrifice.
There was an animal that was in the area, so Abraham sacrificed the animal.
Mankind deserve to die in our sins and go to hell. Everyone is a sinner. We need to escape the judgement of God.
Jesus was the replacement on the cross. We needed to die on the cross and face the wrath of the Lord.
Jesus died on the cross and we didn't.
Jesus died on the cross and conquered the death. Jesus is God and he is the perfect sacrifice for mankind.
Many people want to pay for their sins in hell because they will reject Jesus.
Jesus don't want people to perish but it will depend on the person. People can only blame themselves and they can't blame God.

Genesis 22:13-18

 

13 Abraham looked up and there in a thicket he saw a ram caught by its horns. He went over and took the ram and sacrificed it as a burnt offering instead of his son. 14 So Abraham called that place The Lord Will Provide. And to this day it is said, “On the mountain of the Lord it will be provided.”
15 The angel of the Lord called to Abraham from heaven a second time 16 and said, “I swear by myself, declares the Lord, that because you have done this and have not withheld your son, your only son, 17 I will surely bless you and make your descendants as numerous as the stars in the sky and as the sand on the seashore. Your descendants will take possession of the cities of their enemies, 18 and through your offspring all nations on earth will be blessed, because you have obeyed me.” 

Wednesday, July 29, 2015

Gusto ko ng pera sa aking bank account

Alam ko na ang mga tao na malaman na ang pera ay bumili ng kotse at bangka. Ang mga taong nais na pakiramdam ng seguridad mula sa pagkakaroon ng pera.

May walang mali sa pagkakaroon ng pera ngunit pera ay hindi maaaring magdala ng kapayapaan sa kaluluwa ng tao.

Ang malungkot na balita tungkol sa maraming mga rich mga tao ay na ang mga pamilya ay masama sa katawan. May ay maaaring maraming fights tungkol sa pera. Mukhang na nagmamahal sa pamilya ng pera kaysa sa pamilya.

Ang isang tao ay maaaring magkaroon ng pera ngunit ang taong ito ay maaaring sirain ang pamilya.

Ako may kilalang pamilya na sira dahil sa pag-ibig ng pera. Ito ay malungkot.

Kailangan naming malaman na ang Panginoon ay may-ari ng pera. Ang isang tao ay hindi sariling ang pera ngunit ang nagmamay-ari ng Diyos ang pera.

Kailangan namin na tumutok sa Panginoon at pararangalan siya.

Kung ang isang tao ay hindi magkaroon ng pera ngunit isang pag-ibig para sa Panginoon. Pagkatapos na ang tao ay mayaman.

Kailangan namin upang sumunod kay Jesus. Siya ay dumating sa lupa na ito. Siya ay nanirahan ang perpektong buhay. Siya ay namatay sa krus at napagtagumpayan ang kamatayan. Dapat tayong magsisi sa ating mga kasalanan.



Kawikaan 15: 16

  Ang mahirap na gumagalang at sumusunod kay Yahweh,
ay mas mainam kaysa mayamang panay hirap naman ang kalooban.

मैं अपने बैंक खाते में पैसा चाहिए

मैं लोगों को पैसे कारों और नौकाओं की खरीद लेंगे जानते हैं कि पता है। लोग पैसा होने से सुरक्षा महसूस करना चाहता हूँ

मनुष्य की आत्मा को शांति नहीं ला सकते पैसा है लेकिन पैसा होने के साथ कुछ भी गलत नहीं है

कई अमीर लोगों के बारे में दुखद खबर परिवार अस्वस्थ है। पैसे के बारे में कई झगड़े हो सकते हैं। यह परिवार के परिवार से पैसे से प्यार करता है कि लगता है।

एक व्यक्ति को पैसा हो सकता है लेकिन इस व्यक्ति के परिवार को नष्ट कर सकते हैं।

मैं पैसे के प्यार की वजह से बर्बाद हो गए हैं कि परिवारों के नाम से जाना जाता है यह दुख की बात है।

हम प्रभु पैसे के मालिक को पता है कि जरूरत है। एक व्यक्ति को पैसा ही नहीं है, लेकिन भगवान पैसे का मालिक है।

हम प्रभु पर ध्यान केंद्रित करने और उसे सम्मान की जरूरत है।

एक व्यक्ति को पैसा है लेकिन भगवान के लिए एक प्यार नहीं है तो उस व्यक्ति को समृद्ध है।

हम यीशु का पालन करने की जरूरत है। उन्होंने कहा कि इस पृथ्वी पर आया था उन्होंने कहा कि संपूर्ण जीवन रहते थे। उन्होंने कहा कि क्रॉस और विजय प्राप्त की मृत्यु हो जाने पर मृत्यु हो गई। हम अपने पापों से पश्चाताप करना चाहिए



नीतिवचन 15:16

 बैचेनी के साथ प्रचुर धन उत्तम नहीं, यहोवा का भय मानते रहने से थोड़ा भी धन उत्तम है।

אני רוצה את הכסף בחשבון הבנק שלי

אני יודע שאנשים יודעים שכסף יקנה מכוניות וסירות. אנשים רוצים להרגיש הביטחון מיש כסף.

אין שום דבר רע עם שיש כסף אבל כסף לא יכול להביא שלום לנפש האדם.

החדשות עצובות על אנשים עשירים רבים היא שהמשפחה היא לא בריאה. לא יכול להיות קרבות רבים על הכסף. נראה כי המשפחה אוהבת כסף יותר מהמשפחה.

אדם יכול להיות כסף, אבל אדם זה יכול להרוס את המשפחה.

אני מכיר משפחות שנהרסו בגלל האהבה של כסף. זה עצוב.

אנחנו צריכים לדעת שהקב"ה הוא הבעלים של הכסף.אדם לא בעלים של הכסף, אבל אלוהים מחזיק את הכסף.

אנחנו צריכים להתמקד בלורד ולכבד אותו.

אם אדם לא צריך כסף, אבל אהבה לאלוהים. אז האדם שהוא עשיר.

אנחנו צריכים ללכת אחרי ישוע. הוא בא לארץ זו. הוא חי החיים מושלמים. הוא מת על הצלב והמוות כבש. עלינו לחזור בתשובה מכל חטאינו.



משלי 15:16

 טוֹב־מְ֭עַט בְּיִרְאַ֣ת יְהוָ֑ה מֵאוֹצָ֥ר רָ֝֗ב וּמְה֥וּמָה בֽוֹ

Quiero el dinero en mi cuenta bancaria

Sé que la gente sabe que el dinero va a comprar coches y barcos. La gente quiere sentir la seguridad de tener dinero.

No hay nada malo en tener dinero, pero el dinero no puede traer la paz al alma humana.

La triste noticia de mucha gente rica es que la familia no es saludable. Puede haber muchas peleas sobre el dinero. Parece que la familia le encanta el dinero de la familia.

Una persona puede tener dinero, pero esta persona puede destruir la familia.

He conocido familias que se arruinaron debido a que el amor al dinero. esto es triste.

Tenemos que saber que el Señor es el dueño del dinero. Una persona que no posee el dinero, pero Dios es el dueño del dinero.

Tenemos que centrarnos en el Señor y en su honor.

Si una persona no tiene dinero, pero el amor por el Señor. Entonces esa persona es rica.

Tenemos que seguir a Jesús. Él vino a esta tierra. Él vivió una vida perfecta. Él murió en la cruz conquistado. Debemos arrepentirnos de nuestros pecados.



Proverbios 15:16

 Más vale tener poco, con temor del Señor,
    que muchas riquezas con grandes angustias.

我想在我的银行帐户的钱

知道,人们知道,钱会购买汽车和船只人们想有钱感到安全

没有什么有钱,但钱不能带来和平的人的灵魂

很多有钱人的噩耗是,家庭是不健康的可能是为了钱许多战斗看来,家庭钱比家庭

一个人可以拥有的钱,但此人会破坏家庭

已经知道,也毁了,因为爱钱的家庭。这是可悲的

我们需要知道,耶和华是钱的主人一个人没有自己的钱,但拥有的钱

我们需要专注于主,尊敬他

如果一个人没有钱,但对主那么这个人富有。

我们要跟随耶稣他来到这个世界他住完美生活他死在十字架上战胜了死亡我们必须悔改我们的罪



箴言 15:16

 财物虽少但敬畏耶和华,
    胜过家财万贯却充满烦恼。

أريد المال في حسابي المصرفي

وأنا أعرف أن الناس يعرفون أن المال سوف تشتري السيارات والقوارب. الشعب يريد أن يشعر بالأمن من وجود المال.

لا يوجد شيء خاطئ مع وجود المال ولكن المال لا يمكن إحلال السلام في النفس البشرية.

هذا الخبر المحزن عن كثير من الناس الأغنياء هو أن الأسرة هي غير صحية. يمكن أن يكون هناك العديد من المشاجرات حول المال. يبدو أن العائلة يحب المال من الأسرة.

يمكن لأي شخص يملكون المال ولكن يمكن لهذا الشخص يدمر الأسرة.

لقد عرفت الأسر التي دمر لأن محبة المال. هذا محزن.

نحن بحاجة إلى معرفة أن الرب هو صاحب المال. ألف شخص لا يملكون المال ولكن الله يملك المال.

نحن بحاجة إلى التركيز على الرب وتكريما له.

إذا كان الشخص لا يملكون المال ولكن الحب للرب. ثم أن الشخص غنيا.

نحن بحاجة إلى اتباع يسوع. وقال انه جاء إلى هذه الأرض. عاش حياة مثالية. مات على الصليب وانتصر على الموت. يجب أن نتوب من خطايانا.



ﺃﻣﺜﺎﻝ 15:16


  قَلِيلٌ مِنَ الْمَالِ مَعْ تَقْوَى الرَّبِّ خَيْرٌ مِنْ كَنْزٍ عَظِيمٍ يُخَالِطُهُ هَمٌّ

I want money in my bank account

I know that people know that money will buy cars and boats. People want to feel the security from having money.
There is nothing wrong with having money but money can't bring peace to the human soul.
The sad news about many rich people is that the family is unhealthy. There can be many fights about the money. It seems that the family loves money than the family.
A person can have money but this person can destroy the family.
I have known families that are ruined because the love of money. This is sad.
We need to know that the Lord is the owner of the money. A person don't own the money but God owns the money.
We need to focus on the Lord and honor him.
If a person don't have money but a love for the Lord. Then that person is rich.
We need to follow Jesus. He came to this earth. He lived the perfect life. He died on the cross and conquered death. We must repent from our sins.

Proverbs 15:16

 Better a little with the fear of the Lord
    than great wealth with turmoil.

Tuesday, July 28, 2015

Ang malaking pagsubok

Ang guro ay magbibigay ng isang pagsubok sa mga estudyante sa klase. Nais ng guro ang upang makita kung ang mga mag-aaral na natutunan sa klase.

  Ang Diyos ay nagbibigay sa amin ng test upang suriin ang aming mga puso. Ang sangkatauhan ay magmayabang tungkol sa maraming bagay na walang sinusuri.

Kaya ang Diyos ay subukan ang mga puso. Ang mga pagsubok sa buhay ay ang pinakamalalim na pagnanais mula sa puso.

  Si Abraham ay nasubok. Tinanong siya ng Diyos na isakripisyo ang kanyang anak na lalaki lamang.

Minahal ni Abraham sa kanyang anak ngunit siya ay iniibig ng Diyos ang higit pa.

Hindi kami makalikha ng isang idolo ay mas mahalaga kaysa sa Diyos. Pangangailangan upang hilingin sa Panginoon upang suriin ang kanilang mga puso ang isang tao.

Ako ay humingi ng Diyos ng maraming katanungan. Ay nahatulan ng Diyos sa akin tungkol sa mga idolo. May mga oras na kapag ang aking mga idolo ay mas mahalaga kaysa sa Diyos.

Kung kami ay nagkasala sa Panginoon, at pagkatapos, kailangan nating magsisi sa ating mga kasalanan. May dapat walang mga idolo sa ating buhay.



Genesis 22: 12

 

 Sinabi ng anghel, "Huwag mong patayin ang bata. Huwag mo siyang saktan! Natitiyak ko ngayong handa kang sumunod sa Diyos, sapagkat hindi mo ipinagkait sa kanya ang kaisa-isa mong anak."

महान परीक्षण

शिक्षक कक्षा में छात्रों के लिए एक परीक्षण के लिए दे देंगे शिक्षक छात्रों को कक्षा में सीखा अगर देखना चाहता है।

भगवान ने हमें हमारे दिल की जांच के लिए परीक्षण देता है। मानव जाति का परीक्षण किया जा रहा है बिना के बारे में बहुत सी बातें अपनी बड़ाई जाएगा।

तो भगवान दिल का परीक्षण करेंगे। जीवन के परीक्षण दिल से गहरी इच्छा होगी

इब्राहीम परीक्षण किया गया था भगवान अपने ही बेटे का बलिदान करने को कहा।

इब्राहीम ने अपने बच्चे को प्यार करता था, लेकिन वह अधिक भगवान प्यार करता था।

हम भगवान से ज्यादा महत्वपूर्ण है कि एक मूर्ति का निर्माण नहीं कर सकते हैं। एक व्यक्ति को उनके दिल की जांच करने के लिए भगवान पूछने की जरूरत है।

मैं भगवान में कई सवाल पूछा है भगवान की मूर्तियों के बारे में मुझे दोषी ठहराया गया है। मेरे मूर्तियों भगवान से ज्यादा महत्वपूर्ण हैं जब बार कर रहे हैं

हम प्रभु को गलत किया है, तो हम अपने पापों से पश्चाताप करने की जरूरत है। वहाँ हमारे जीवन में कोई मूर्तियों चाहिए



उत्पत्ति 22:12

 दूत ने कहा, “तुम अपने पुत्र को मत मारो अथवा उसे किसी प्रकार की चोट न पहुँचाओ। मैंने अब देख लिया कि तुम परमेश्वर का आदर करते हो और उसकी आज्ञा मानते हो। मैं देखता हूँ कि तुम अपने एक लौते पुत्र को मेरे लिए मारने के लिए तैयार हो।”

 

המבחן הגדול

המורה ייתן מבחן לתלמידים בכיתה.המורה רוצה לראות אם התלמידים למדו בכיתה.

אלוהים נותן לנו לבדוק לבחון את לבנו. האנושות להתרברב הרבה דברים בלי שנבדק.

אז אלוהים יבדוק את הלב.הניסויים של חיים הרצון העמוק ביותר מהלב.

אברהם נבדק. אלוהים שאל אותו להקריב את בנו יחידו.

אברהם אהב את הילד שלו, אבל הוא אוהב את אלוהים יותר.

אנחנו לא יכולים ליצור אליל שהוא חשוב יותר מאלוהים.אדם צריך לשאול את ה 'כדי לבחון את לבם.

יש לי שאל את אלוהים שאלות רבות. אלוהים הורשע על אלילים. יש רגעים שבי האלילים שלי חשובים יותר מאלוהים.

אם יש לנו עוול הלורד, אז אנחנו צריכים לחזור בתשובת מחטאינו. לא צריכים שום אלילים בחיינו



בראשית 22:12

  וַיֹּ֗אמֶר אַל־תִּשְׁלַ֤ח יָֽדְךָ֙ אֶל־הַנַּ֔עַר וְאַל־תַּ֥עַשׂ ל֖וֹ מְא֑וּמָּה כִּ֣י׀ עַתָּ֣ה יָדַ֗עְתִּי כִּֽי־יְרֵ֤א אֱלֹהִים֙ אַ֔תָּה וְלֹ֥א חָשַׂ֛כְתָּ אֶת־בִּנְךָ֥ אֶת־יְחִידְךָ֖ מִמֶּֽנִּי׃

La gran prueba

El profesor dará una prueba para los estudiantes de la clase. El profesor quiere ver si los estudiantes aprendieron en la clase.

Dios le da a probar a examinar nuestros corazones. La humanidad presumir de muchas cosas sin ser probado.

Así que Dios pondrá a prueba el corazón. Las pruebas de la vida será el deseo más profundo del corazón.

Abraham fue probado. Dios le pidió que sacrificara a su único hijo.

Abraham amaba a su hijo, pero que amaba a Dios más.

No podemos crear un ídolo que es más importante que Dios. Una persona tiene que pedirle al Señor que examinar sus corazones.

Le he pedido a Dios muchas preguntas. Dios me ha condenado sobre ídolos. Hay momentos en que mis ídolos son más importantes que Dios.

Si hemos ofendido al Señor, entonces tenemos que arrepentirnos de nuestros pecados. No debe ídolos en nuestras vidas.



Génesis 22:12

 —No pongas tu mano sobre el muchacho, ni le hagas ningún daño —le dijo el ángel—. Ahora sé que temes a Dios, porque ni siquiera te has negado a darme a tu único hijo.

极大的考验


老师会给一个测试,学生在课堂上老师看看学生们在课堂上所学到

上帝给我们进行测试,以检验我们的心人类将吹嘘许多事情没有被测试

所以上帝将考验心脏生命的审判将从心脏的最深处的渴望

亚伯拉罕进行了测试上帝问他牺牲他唯一的儿子

亚伯拉罕爱他的孩子,但他爱上帝多。

我们不能创造一个偶像上帝更重要。一个人需要问上帝来检查他们的心

上帝很多问题定罪我关于偶像有些时候,我的偶像是比上帝更重要。

如果我们冤枉主,那么我们就需要从我们的罪孽忏悔应该我们的生活中没有偶像

创世记 22:12

  天使说:“不要动手,不可伤害这孩子!现在我知道你敬畏上帝,因为你不惜献上你的儿子——你的独生子。”

اختبار كبير


والمعلم يعطي الاختبار للطلاب في الصف. المعلم يريد معرفة ما إذا كان يتعلم الطلاب في الصف.

يعطي الله لنا اختبار لفحص قلوبنا. سوف البشرية تفاخر الأشياء عن عديدة دون قيد الاختبار.

حتى الله سيختبر القلب. سوف أعمق رغبة من القلب محاكمات الحياة.

تم اختبار إبراهيم. سألت الله للتضحية ابنه الوحيد.

إبراهيم أحب ولده لكنه أحب الله أكثر من ذلك.

نحن لا يمكن إنشاء المعبود الذي هو أكثر أهمية من الله. شخص يحتاج أن يسأل الرب لدراسة قلوبهم.

لقد سأل الله العديد من الأسئلة. وقد أدين الله لي حول الأصنام. هناك أوقات عندما الأصنام بلدي هي أكثر أهمية من الله.

وإذا كنا قد ظلموا الرب، ثم نحن بحاجة إلى التوبة من خطايانا. هناك يجب أن لا الأصنام في حياتنا.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 22:12


 فَقَالَ: «لاَ تَمُدَّ يَدَكَ إِلَى الصَّبِيِّ وَلاَ تُوْقِعْ بِهِ ضَرَراً لأَنِّي عَلِمْتُ أَنَّكَ تَخَافُ اللهَ وَلَمْ تَمْنَعِ ابْنَكَ وَحِيدَكَ عَنِّي

The great test

The teacher will give a test to the students in the class. The teacher wants to see if the students learned in the class.

God gives us test to examine our hearts. Mankind will brag about many things without being tested.

So God will test the heart. The trials of life will the deepest desire from the heart.

Abraham was tested. God asked him to sacrifice his only son.

Abraham loved his child but he loved God  more.

We can't create an idol that is more important than God. A person needs to ask the Lord to examine their hearts.

I have asked God many questions. God has convicted me about idols. There are times when my idols are more important than God.

If we have wronged the Lord, then we need to repent from our sins. There should no idols in our lives.

Genesis 22:12

 “Do not lay a hand on the boy,” he said. “Do not do anything to him. Now I know that you fear God, because you have not withheld from me your son, your only son.”

Monday, July 27, 2015

Ang bilanggo ng digmaan

May ay isang digmaan sa mundo. May Diyos at ni Satanas. May mga tao at ang makasalanang kalikasan.

Diyos mga tao pagnanais na sumunod sa kanya ngunit ang mga tao ay may isang makasalanang kalikasan.

Ang makasalanang kalikasan na naghihiwalay sa mga tao mula sa Diyos. Mahal ni Satanas na sirain ang mga tao.

Kapag ayaw ng isang tao na magsisi sa kanilang mga kasalanan pagkatapos na ang tao ay hindi makaranas ng Diyos.

Kung ang isang tao ay hindi kailanman nagsisisi sa kanilang mga kasalanan pagkatapos na ang tao ay pumunta sa impiyerno.

Kung ang isang tao ay nagsisi sa kanilang mga kasalanan at tanggapin si Hesus bilang Panginoon at Tagapagligtas. Ang taong iyon ay karanasan sa Diyos at pumunta sa langit.

Kung ang isang tao na hindi mo nais na pagsisisi sa kanilang puso. Pagkatapos na ang tao ay isang bilanggo ng digmaan dahil sa mga makasalanang kalikasan.

Kung ang isang tao ay namumuhi sa kanilang mga kasalanan at sumunod kay Jesus. Pagkatapos na ang tao ay makakaranas ng kalayaan.



Kawikaan 15: 15

 Lahat ng araw ng mahirap ay puno ng pakikipagbaka,
ngunit ang masayahin, saganang piging ang kagaya.

युद्ध - बंदी

इस दुनिया में एक युद्ध है भगवान और शैतान है। लोगों और पापी स्वभाव नहीं है।

भगवान ने उसे पालन करने के लिए लोगों की इच्छा है, लेकिन लोगों को एक पापी स्वभाव है

पापी स्वभाव परमेश्वर की ओर से लोगों को अलग करती है। शैतान लोगों को नष्ट करने के लिए प्यार करता है।

एक व्यक्ति को अपने पापों से पश्चाताप करने के लिए मना कर दिया तो उस व्यक्ति को भगवान का अनुभव नहीं होगा

एक व्यक्ति को कभी नहीं अपने पापों से पश्चाताप तो उस व्यक्ति को नरक में जाना होगा

यदि एक व्यक्ति को अपने पापों से पश्चाताप और प्रभु और उद्धारकर्ता के रूप में यीशु स्वीकार करते हैं। उस व्यक्ति को भगवान का अनुभव है और स्वर्ग में जाना होगा।

एक व्यक्ति को अपने हृदय में पश्चाताप नहीं करना चाहते हैं तो उस व्यक्ति क्योंकि पापी स्वभाव के युद्ध के एक कैदी है

एक व्यक्ति को अपने पापों से नफरत करता है, तो यीशु का पालन करें और तो उस व्यक्ति को स्वतंत्रता का अनुभव होगा।



नीतिवचन 15:15

  कुछ गरीब सदा के लिये दुःखी रहते हैं, किन्तु प्रफुल्लित चित उत्सव मनाता रहता है।

שבוי מלחמה

יש מלחמה בעולם הזה. יש אלוהים והשטן. יש אנשים והטבע החוטא.

אלוהים רוצה אנשים לעקוב אחריו, אבל לאנשים יש טבע חוטא.

טבע החטא מפריד אנשים מאלוהים. השטן אוהב להרוס אנשים.

כאשר אדם מסרב לחזור בתשובת מחטאיהם ואז האדם שלא יחווה את אלוהים.

אם אדם לא מתחרט מהחטאים שלהם ואז האדם שילך לעזאזל.

אם אדם חוזר בתשובת מחטאיהם ולקבל את ישו כאדון ומושיע. האדם שחווה את אלוהים וללכת לגן עדן.

אם אדם לא רוצה תשובה בלבם. אז האדם שהוא אסיר של מלחמה בגלל האופי החוטא.

אם אדם שונא חטאיהם ואחרי ישוע. אז האדם שחווה את חופש



משלי 15:15

 כָּל־יְמֵ֣י עָנִ֣י רָעִ֑ים וְטֽוֹב־לֵ֝֗ב מִשְׁתֶּ֥ה תָמִֽיד

El prisionero de guerra

Hay una guerra en este mundo. No es Dios y Satanás. Hay personas y la naturaleza pecaminosa.

Dios desear a la gente a seguirlo pero la gente tiene una naturaleza pecaminosa.

La naturaleza pecaminosa separa a las personas de Dios. Satanás le encanta destruir a la gente.

Cuando una persona se niega a arrepentirse de sus pecados, entonces esa persona no va a experimentar a Dios.

Si una persona no se arrepiente de sus pecados y luego esa persona va a ir al infierno.

Si una persona se arrepiente de sus pecados y aceptar a Jesús como Señor y Salvador. Esa persona va a experimentar a Dios e ir al cielo.

Si una persona no quiere el arrepentimiento en su corazón. Entonces esa persona es un prisionero de guerra a causa de la naturaleza pecaminosa.

Si una persona odia sus pecados y seguir a Jesús. Entonces esa persona va a experimentar la libertad.



Proverbios 15:15

 Para el afligido todos los días son malos;
    para el que es feliz siempre es día de fiesta.

战俘

有一个在这个世界上的战争。上帝和撒旦还有人与罪恶的本性

渴望跟着他,但人有一个罪恶的本性

情欲与神分离的人。撒旦喜欢破坏的人。

当一个人拒绝他们的罪孽忏悔那么这个人就不会经历神

如果一个人从来没有悔改自己的罪那么这个人会去地狱

如果一个人他们的罪孽忏悔,并接受耶稣为救主那个人会经历神进入天堂

如果一个人不希望忏悔自己的心脏那么这个人就是因为情欲战俘

如果一个人不喜欢自己的罪恶,并跟随耶稣那么这个人将体验自由。



箴言 15:15

 困苦人天天受煎熬,
    乐观者常常有喜乐。

أسير الحرب

هناك حرب في هذا العالم. هناك الله والشيطان. هناك شخص وطبيعة الخاطئة.

الله رغبة الناس ليتبعوه ولكن الناس لديهم الطبيعة الخاطئة.

الطبيعة الخاطئة تفصل الناس عن الله. الشيطان يحب لتدمير الناس.

عندما يرفض الشخص إلى التوبة من ذنوبهم ثم هذا الشخص لا يعاني الله.

إذا كان الشخص أبدا تاب من خطاياهم ثم هذا الشخص سيذهب إلى الجحيم.

إذا تاب العبد من الذنوب وقبول يسوع ربا ومخلصا. هذا الشخص سوف تشهد الله وتذهب إلى السماء.

إذا كان الشخص لا يريد التوبة في قلوبهم. ثم هذا الشخص هو أسير حرب بسبب الطبيعة الخاطئة.

إذا كان الشخص يكره خطاياهم واتباع يسوع. ثم هذا الشخص سوف تشهد الحرية



ﺃﻣﺜﺎﻝ 15:15

 جَمِيعُ أَيَّامِ الْبَائِسِ شَقِيَّةٌ، أَمَّا طَيِّبُ الْقَلْبِ فَالتَّوْفِيقُ الدَّائِمُ حَلِيفُهُ

The prisoner of war

There is a war in this world. There is God and Satan. There is people and the sinful nature.
God desire people to follow him but people have a sinful nature.
The sinful nature separates people from God. Satan loves to destroy people.
When a person refuses to repent from their sins then that person will not experience God.
If a person never repents from their sins then that person will go to hell.
If a person repents from their sins and accept Jesus as Lord and Savior. That person will experience God and go to heaven.
If a person don't want repentance in their heart. Then that person is a prisoner of war because of the sinful nature.
If a person hates their sins and follow Jesus. Then that person will experience freedom.

Proverbs 15:15

 All the days of the oppressed are wretched,
    but the cheerful heart has a continual feast.

Saturday, July 25, 2015

Pagpapala ay maaaring maging isang idolo

Abraham ay isang lumang tao na kapag binigyan siya ng Diyos ng isang anak na lalaki. Mahal Abraham Issac buong puso niya. Ngunit ang mga pagpapala ay maaaring maging isang idolo pagitan ng isang tao at Diyos.

Issac maaaring naging isang idolo para sa Abraham. Testing Diyos ay ang pagnanais ni Abraham. Kaya tinanong ng Diyos kay Abraham na isakripisyo ang kanyang anak na lalaki. Masasabi People maraming mga salita ngunit ang kanilang mga pagkilos ay ang patunayan ng kanilang mga hinahangad.

Naniwala si Abraham sa Diyos kaya siya ay pagpunta sa isakripisyo ang kanyang anak na lalaki. Alam ni Abraham na ang Diyos ay magdala ng isang hayop na sakripisyo sa halip ng Issac.

Abraham ay hindi magkaroon Issac bilang isang idolo.

Itinuturo ng araling ito sa aking puso. Kailangan ko upang humanap sa Panginoon at pagpapalain niya sa akin. Pero hindi ko na kailangang gumawa ng biyaya ng Diyos sa isang idolo. Hindi namin kailangan upang lumikha ng mga idolo.

Alam ko na ang Diyos Ama ay nagpadala ng iisang Anak ng Diyos sa mundong ito. Si Jesus ay dumating sa lupa at nanirahan sa isang perpektong buhay.

Siya ay namatay sa krus at napagtagumpayan ang kamatayan. Kailangang magsisi sa kanilang mga kasalanan at sumunod kay Jesus ang isang tao.



Genesis 22: 1-11

 

               1 Pagkalipas ng ilang panahon, sinubok ng Diyos si Abraham. Tinawag siya ng Diyos, "Abraham!" "Narito po ako," tugon naman niya.
               2 Sinabi sa kanya, "Isama mo ang kaisa-isa at pinakamamahal mong anak na si Isaac, at magpunta kayo sa lupain ng Moria. Umakyat kayo sa bundok na ituturo ko sa iyo, at ihandog mo siya sa akin."
               3 Kinabukasan, maagang bumangon si Abraham at nagsibak ng kahoy na gagamiting panggatong sa handog na susunugin. Inihanda niya ang asno, at umalis kasama si Isaac at ang dalawang aliping lalaki papunta sa lugar na sinabi ng Diyos sa kanya. 4 Nang ikatlong araw ng paglalakbay, natanaw na nila ang dakong kanilang pupuntahan. 5 Kaya't sinabi ni Abraham sa kanyang mga alipin, "Bantayan ninyo rito ang asno at kami na lamang ng bata ang aakyat sa bundok. Sasamba kami sa dako roon, at babalikan namin kayo."
   6 Ipinapasan ni Abraham kay Isaac ang kahoy na panggatong. Dala naman niya ang apoy at patalim, at magkasama silang lumakad. 7 Tinawag ni Isaac ang pansin ng ama, "Ama!"
               "Ano iyon, anak?" tugon ni Abraham.
               "Mayroon na tayong apoy at panggatong, ngunit nasaan ang tupang ihahandog?" tanong ni Isaac.
               8 Sumagot si Abraham, "Anak, ang Diyos ang magbibigay niyon." Kaya't nagpatuloy sila sa paglakad.
               9 Pagsapit nila sa lugar na itinuro ng Diyos, gumawa ng altar si Abraham. Inayos niya sa ibabaw nito ang panggatong at inihiga si Isaac matapos gapusin. 10 Nang sasaksakin na niya ang bata, 11 tinawag siya ng anghel ni Yahweh at mula sa langit ay sinabi, "Abraham, Abraham!"
               "Narito po ako," sagot ni Abraham.

आशीर्वाद एक मूर्ति हो सकता है

भगवान ने उसे एक बेटा दिया जब अब्राहम एक बूढ़ा आदमी था इब्राहीम सभी अपने दिल के साथ Issac प्यार करता था। लेकिन आशीर्वाद एक व्यक्ति और भगवान के बीच एक मूर्ति बन सकता है।

Issac इब्राहीम के लिए एक मूर्ति बन गया हो सकता था। परमेश्वर ने इब्राहीम की इच्छा का परीक्षण किया गया तो भगवान ने अपने बेटे का बलिदान करने को इब्राहीम से पूछा। लोग कई शब्द कह सकते हैं, लेकिन उनके कार्यों से उनकी इच्छाओं का साबित कर रहे हैं।

इब्राहीम परमेश्वर पर विश्वास किया तो वह अपने बेटे का बलिदान करने के लिए जा रहा था। इब्राहीम ने परमेश्वर के बजाय Issac के बलिदान होने के लिए एक जानवर लाना होगा पता था।

अब्राहम एक मूर्ति के रूप Issac नहीं था।

यह सबक मेरे दिल सिखाता है। मैं प्रभु के बाद की तलाश करने की जरूरत है और वह मुझे आशीर्वाद देंगे। लेकिन मैं एक मूर्ति में भगवान का आशीर्वाद बनाने की जरूरत नहीं है। हम मूर्तियों को बनाने के लिए नहीं की जरूरत है।

मैं परमेश्वर पिता इस धरती पर अपने ही बेटे को भेजा है पता है। यीशु ने इस पृथ्वी पर आया था और एक परिपूर्ण जीवन रहते थे।

उन्होंने कहा कि क्रॉस और विजय प्राप्त की मृत्यु हो जाने पर मृत्यु हो गई। एक व्यक्ति को अपने पापों से पश्चाताप और यीशु का पालन करने की जरूरत है।



उत्पत्ति 22:1-11

 इन बातों के बाद परमेश्वर ने इब्राहीम के विश्वास की परीक्षा लेना तय किया। परमेश्वर ने उससे कहा, “इब्राहीम!”

और इब्राहीम ने कहा, “हाँ।”
परमेश्वर ने कहा, “अपना पुत्र लो, अपना एकलौता पुत्र, इसहाक जिससे तुम प्रेम करते हो मोरिय्याह पर जाओ, तुम उस पहाड़ पर जाना जिसे मैं तुम्हें दिखाऊँगा। वहाँ तुम अपने पुत्र को मारोगे और उसको होमबलि स्वरूप मुझे अर्पण करोगे।”
सवेरे इब्राहीम उठा और उसने गधे को तैयार किया। इब्राहीम ने इसहाक और दो नौकरों को साथ लिया। इब्राहीम ने बलि के लिए लकड़ियाँ काटकर तैयार कीं। तब वे उस जगह गए जहाँ जाने के लिए परमेश्वर ने कहा। उनकी तीन दिन की यात्रा के बाद इब्राहीम ने ऊपर देखा और दूर उस जगह को देखा जहाँ वे जा रहे थे। तब इब्राहीम ने अपने नौकरों से कहा, “यहाँ गधे के साथ ठहरो। मैं अपने पुत्र को उस जगह ले जाऊँगा और उपासना करूँगा। तब हम बाद में लौट आएंगे।”
इब्राहीम ने बलि के लिए लकड़ियाँ लीं और इन्हें पुत्र के कन्धों पर रखा। इब्राहीम ने एक विशेष छुरी और आग ली। तब इब्राहीम और उसका पुत्र दोनों उपासना के लिए उस जगह एक साथ गए।
इसहाक ने अपने पिता इब्राहीम से कहा, “पिताजी!”
इब्राहीम ने उत्तर दिया, “हाँ, पुत्र।”
इसहाक ने कहा, “मैं लकड़ी और आग तो देखता हूँ, किन्तु वह मेमना कहाँ है जिसे हम बलि के रूप में जलाएंगे?”
इब्राहीम ने उत्तर दिया, “पुत्र परमेश्वर बलि के लिए मेमना स्वयं जुटा रहा है।”
इस तरह इब्राहीम और उसका पुत्र उस जगह साथ—साथ गए। वे उस जगह पर पहुँचे जहाँ परमेश्वर ने पहुँचने को कहा था। वहाँ इब्राहीम ने एक बलि की वेदी बनाई। इब्राहीम ने वेदी पर लकड़ियाँ रखीं। तब इब्राहीम ने अपने पुत्र को बाँधा। इब्राहीम ने इसहाक को वेदी की लकड़ियों पर रखा। 10 तब इब्राहीम ने अपनी छुरी निकाली और अपने पुत्र को मारने की तैयारी की।
11 तब यहोवा के दूत ने इब्राहीम को रोक दिया। दूत ने स्वर्ग से पुकारा और कहा, “इब्राहीम, इब्राहीम।”
इब्राहीम ने उत्तर दिया, “हाँ।”

ברכה יכולה להיות אליל

אברהם היה איש זקן כאשר אלוהים נתן לו בן. אברהם אהב את יצחק בכל לבו. אבל ברכה יכולה להיות אליל בין אדם ואלוהים.

אייזיק היה יכול היה אליל לאברהם. אלוהים בחן את רצונו של אברהם. אז אלוהים ביקש אברהם להקריב את בנו. אנשים יכולים להגיד מילות רבות, אך מעשיהם להוכיח של הרצונות שלהם.

אברהם האמין באלוהים ולכן הוא הולך להקריב את בנו. אברהם ידע שאלוהים יביא חיה להיות להקריב במקום יצחק.

אברהם לא היה אייזיק כאליל.

שיעור זה מלמד את לבי. אני צריך לחפש אחרי ה 'והוא יברך אותי. אבל אני לא צריך לעשות את ברכתו של אלוהים לאליל. אנחנו לא צריכים ליצור אלילים.

אני יודע שאלוהים האב שלח את בנו היחיד עליי האדמות. ישוע בא לעולם הזה וחי חיים מושלמים.

הוא מת על הצלב והמוות כבש.אדם צריך לחזור בתשובת מחטאיהם ואחרי ישוע.



בראשית 22:1-11

 וַיְהִ֗י אַחַר֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה וְהָ֣אֱלֹהִ֔ים נִסָּ֖ה אֶת־אַבְרָהָ֑ם וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו אַבְרָהָ֖ם וַיֹּ֥אמֶר הִנֵּֽנִי׃

וַיֹּ֡אמֶר קַח־נָ֠א אֶת־בִּנְךָ֨ אֶת־יְחִֽידְךָ֤ אֲשֶׁר־אָהַ֙בְתָּ֙ אֶת־יִצְחָ֔ק וְלֶךְ־לְךָ֔ אֶל־אֶ֖רֶץ הַמֹּרִיָּ֑ה וְהַעֲלֵ֤הוּ שָׁם֙ לְעֹלָ֔ה עַ֚ל אַחַ֣ד הֶֽהָרִ֔ים אֲשֶׁ֖ר אֹמַ֥ר אֵלֶֽיךָ׃
וַיַּשְׁכֵּ֨ם אַבְרָהָ֜ם בַּבֹּ֗קֶר וַֽיַּחֲבֹשׁ֙ אֶת־חֲמֹר֔וֹ וַיִּקַּ֞ח אֶת־שְׁנֵ֤י נְעָרָיו֙ אִתּ֔וֹ וְאֵ֖ת יִצְחָ֣ק בְּנ֑וֹ וַיְבַקַּע֙ עֲצֵ֣י עֹלָ֔ה וַיָּ֣קָם וַיֵּ֔לֶךְ אֶל־הַמָּק֖וֹם אֲשֶׁר־אָֽמַר־ל֥וֹ הָאֱלֹהִֽים׃
בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֗י וַיִּשָּׂ֨א אַבְרָהָ֧ם אֶת־עֵינָ֛יו וַיַּ֥רְא אֶת־הַמָּק֖וֹם מֵרָחֹֽק׃
וַיֹּ֨אמֶר אַבְרָהָ֜ם אֶל־נְעָרָ֗יו שְׁבוּ־לָכֶ֥ם פֹּה֙ עִֽם־הַחֲמ֔וֹר וַאֲנִ֣י וְהַנַּ֔עַר נֵלְכָ֖ה עַד־כֹּ֑ה וְנִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה וְנָשׁ֥וּבָה אֲלֵיכֶֽם׃
וַיִּקַּ֨ח אַבְרָהָ֜ם אֶת־עֲצֵ֣י הָעֹלָ֗ה וַיָּ֙שֶׂם֙ עַל־יִצְחָ֣ק בְּנ֔וֹ וַיִּקַּ֣ח בְּיָד֔וֹ אֶת־הָאֵ֖שׁ וְאֶת־הַֽמַּאֲכֶ֑לֶת וַיֵּלְכ֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם יַחְדָּֽו׃
וַיֹּ֨אמֶר יִצְחָ֜ק אֶל־אַבְרָהָ֤ם אָבִיו֙ וַיֹּ֣אמֶר אָבִ֔י וַיֹּ֖אמֶר הִנֶּ֣נִּֽי בְנִ֑י וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּ֤ה הָאֵשׁ֙ וְהָ֣עֵצִ֔ים וְאַיֵּ֥ה הַשֶּׂ֖ה לְעֹלָֽה׃
וַיֹּ֙אמֶר֙ אַבְרָהָ֔ם אֱלֹהִ֞ים יִרְאֶה־לּ֥וֹ הַשֶּׂ֛ה לְעֹלָ֖ה בְּנִ֑י וַיֵּלְכ֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם יַחְדָּֽו׃
וַיָּבֹ֗אוּ אֶֽל־הַמָּקוֹם֮ אֲשֶׁ֣ר אָֽמַר־ל֣וֹ הָאֱלֹהִים֒ וַיִּ֨בֶן שָׁ֤ם אַבְרָהָם֙ אֶת־הַמִּזְבֵּ֔חַ וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ אֶת־הָעֵצִ֑ים וַֽיַּעֲקֹד֙ אֶת־יִצְחָ֣ק בְּנ֔וֹ וַיָּ֤שֶׂם אֹתוֹ֙ עַל־הַמִּזְבֵּ֔חַ מִמַּ֖עַל לָעֵצִֽים׃
10 וַיִּשְׁלַ֤ח אַבְרָהָם֙ אֶת־יָד֔וֹ וַיִּקַּ֖ח אֶת־הַֽמַּאֲכֶ֑לֶת לִשְׁחֹ֖ט אֶת־בְּנֽוֹ׃
11 וַיִּקְרָ֨א אֵלָ֜יו מַלְאַ֤ךְ יְהוָה֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וַיֹּ֖אמֶר אַבְרָהָ֣ם׀ אַבְרָהָ֑ם וַיֹּ֖אמֶר הִנֵּֽנִי׃